Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.711

Woman (Reading)

La Dispute

Letra

Mulher (leitura)

Woman (Reading)

Você na sala de estar
You in the living room

Você em uma tarde de terça
You on a tuesday afternoon

Uma brisa vista quando as cortinas se movem
A breeze seen when the curtains move

Você perto da janela com os dois pés em cima do sofá
You by the window with both feet up on the couch

Onde você se senta e você lê e eu te vejo
Where you sit and you read and I watch you

Do escritório, a luz do Sol enquadra sua silhueta
From the office the sunlight frames your silhouette

Eu penso em iluminação de fogos de artifício, penso em piruetas
I think of lighting fireworks, I think of pirouettes

Eu escrevo ociosamente observações sobre a cena
I idly write down observations on the scene

Como os projetos nomeiam os quartos sozinhos?
Like do the blueprints name the rooms alone?

Nós os nomeamos sozinhos?
Do we name them on our own?

Nós dificilmente moramos lá
We hardly live in there

Você com um livro apoiado nos joelhos
You with a book propped on your knees

Uma brisa vista no seu vapor de café
A breeze seen in your coffee steam

Eu estou no escritório pensando nas regras da poesia
I’m in the office thinking back to rules of poetry

São quatorze linhas, as duas últimas rimas, o que significa pentâmetro?
It’s fourteen lines, the last two rhyme, what does pentameter mean?

Você na sala de estar
You in the living room

Pernas dobradas a quarenta e cinco graus
Legs bent at forty-five degrees

Eu escrevo ab ab, tento encontrar o seu esquema de rimas
I write ab ab, try to find your rhyme scheme

Eu procuro objetos na mesa para esculpir melhor sua imagem
I look for objects on the desk with which to sculpt your image best

O que eu nomearia isso poderia pintá-lo "Mulher (leitura)?" "Garota (em repouso)?"
What would I name this could I paint it Woman (Reading)? Girl (At Rest)?

Eu me lembro tão bem vendo você mudando seu peso, virando a página, eu posso ver tudo lá
I remember it so well watching you shifting your weight, turning the page, I can see it all there

Dentro de uma sala onde só eu moro e nunca vou em
Inside a living room where only I live and never go in

Um papel no nome sozinho
A role in name alone

E eu paro onde estou por um segundo quando ouço seu nome
And I pause where I am for a second when I hear your name

Às vezes eu acho que vejo seu rosto em lugares improváveis
Sometimes I think I see your face in improbable places

Esses momentos repetem para você?
Do those moments replay for you?

Quando eu estou de repente lá e depois não vou embora
When I’m suddenly there and then won’t go away

Quando você está sentado na sala lendo para a tarde
When you’re sitting in the living room reading for the afternoon

Você coloca o seu livro para baixo e tenta me encontrar lá?
Do you put your book down look and try to find me there?

Às vezes penso em todas as pessoas que viveram aqui antes de nós
Sometimes I think of all the people who lived here before us

Como os espaços nas memórias que você faz mudam a sala de apenas plantas
How the spaces in the memories you make change the room from just blueprints

Para o lugar onde você mora
To the place where you live

Quando você sair daqui
When you leave here

Quando você sai de uma casa
When you go from a home

Você pega tudo o que você possui, mas as lembranças ecoam
You take all that you own but the memories echo

No chão de madeira na sala de estar
On hardwood floor in the living room

Rasgou o tapete os riscos abaixo que encontramos
Tore the carpet the scratches below that we found

E o vinho mancha no sofá
And the wine stain on the couch

Nós ficamos bêbados e decidimos que ainda tentaríamos mudar isso
We got drunk and decided we’d still try to move it around

E eu não sei dizer qual é a diferença entre os que fizemos e os que não fizemos
And I can’t tell what the difference is between the ones that we made and the ones that we didn’t make

Todos eles evocam imagens ainda
They all conjure images still

Onde você se senta e lê à luz do Sol ciente de que eu assisto
Where you sit and you read in the sunlight aware that I watch

E eu moro sozinho agora
And I live alone now

Economize para os ecos
Save for the echoes

Eu moro sozinho agora
I live alone now

Economize para os ecos
Save for the echoes

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por fia e traduzida por Leonardo. Legendado por Leandro. Revisões por 6 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção