Tradução gerada automaticamente
Mexicaans Liefdeslied
La Esterella
Canção Mexicana de Amor
Mexicaans Liefdeslied
se eu sonho com seus lábios, com seus lábios, lábios queridos,als ik droom van jouw lippen, van jouw lippen, lieve lippen,
se eu sonho com seus olhos, olhos queridos, grandes e suavesals ik droom van jouw ogen, lieve ogen, groot en zacht
então eu posso ficar tão com medo, tão com medo, tão com medo,dan kn ik al zo bang zijn, al zo bang zijn, al zo bang zijn,
se eu te perder, se eu te perder, isso me assustaals ik jou zou verliezen, zou verliezen, maakt me dat bang
Então eu não daria nada pela vida, nada pela vida, nada mais,Dan zou ik om het leven, heel het leven, niets meer geven,
e eu só choraria, só choraria, por você,en ik zou nog slechts treuren, nog slechts treuren, over jou,
em mesmo o sol que continua brilhando, que continua brilhando, que continua brilhando,zelfs de zon die blijft schijnen, die blijft schijnen, die blijft schijnen,
não traria luz, não traria luz, por toda a minha dorzou geen licht kunnen brengen, kunnen brengen, door al mijn smart
Se eu puder me aquecer com o brilho do seu amor,Als ik mij aan de gloed van jouw liefde mag warmen,
então me deixe, amor, o sol de todo o México é friodan laat mij, schat, de zon van heel Mexico koud
Se eu encontrar o fogo da felicidade agora em seus braçosAls ik 't vuur van geluk nu maar vind in jouw armen
e sua boca me diz que você me ama muitoen je mond me vertelt dat je veel van me houdt
Sim, eu sonho com seus lábios, com seus lábios, lábios queridos,Ja, ik droom van je lippen, van je lippen, lieve lippen,
e eu sonho com seus olhos, olhos queridos, grandes e suavesen ik droom van je ogen, lieve ogen, groot en zacht
ah, por que eu deveria ter medo, ter medo, ter medo,ach, waarom zou ik bang zijn, zou ik bang zijn, zou ik bang zijn,
eu nunca vou te perder, nunca vou te perder, eu sei o que me esperaik zal jou nooit verliezen, nooit verliezen, 'k weet wat er wacht
muita felicidade na vida com essa busca: dar amor!veel geluk in het leven met dat streven: liefde geven!
eu nunca vou ter que chorar, ter que chorar, por você!ik zal nooit moeten treuren, moeten treuren, over jou!
Nosso sol vai brilhar, vai brilhar, sempre brilharOnze zon die zal schijnen, die zal schijnen, altijd schijnen
e a luz do amor trazer, trazer eternamente, aqui em nosso coraçãoen het liefdeslicht brengen, eeuwig brengen, hier in ons hart
Se eu puder me aquecer com o brilho do seu amor,Als ik mij aan de gloed van jouw liefde mag warmen
então me deixe, amor, o sol de todo o México é frio,dan laat mij, schat, de zon van heel Mexico koud,
Se eu encontrar o fogo da felicidade agora em seus braços,Als ik 't vuur van geluk nu maar vind in jouw armen,
e sua boca me diz que você me ama muitoen je mond me vertelt dat je veel van me houdt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Esterella e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: