395px

Refrão

La Esterella

Refrein

Refrein, dat moeder zong,
toen in mijn kindertijd.
Refrein dat zelfs nu,
nog steeds mijn hart verblijdt.
Oh, zoete melodie,
die op die wondere nacht,
jouw hart en dat van mij,
voorgoed heeft saamgebracht.
Refrein dat ik nu zing,
als ik bij 't wiegje zit.
refrein waarin weerklinkt,
de vreugd om 't groot bezit.
Ik leer het aan mijn kind,
opdat het eens de rijkdom vindt,
die dit refrein voor mij heeft mogen zijn.

Er is iets dat ik mij herinner,
als het schoonste uit mijn jeugd.
't Is een refrein,
dat mij altijd is bijgebleven,
in verdriet, zowel als vreugd.
Waar ik mocht zijn,
ik zou 't u allen willen leren;
dit refrein, voorzeker brengt het ook geluk,
en zonneschijn voor groot en klein.

Refrão

Refrão que minha mãe cantava,
quando eu era criança.
Refrão que até agora,
meu coração ainda balança.
Oh, doce melodia,
que naquela noite encantada,\nuniu seu coração e o meu,
para sempre na mesma jornada.
Refrão que agora eu canto,
quando estou ao lado do berço.
Refrão que ecoa,
a alegria de um grande verso.
Eu ensino ao meu filho,
para que um dia ele encontre,
essa riqueza que esse refrão
sempre trouxe pra mim, com amor.

Tem algo que eu me lembro,
como o mais lindo da minha juventude.
É um refrão,
que sempre ficou na minha mente,
em tristeza e em plenitude.
Onde quer que eu esteja,
eu gostaria de ensinar a todos;
esse refrão, com certeza traz felicidade,
e luz do sol para todos, sem exceção.

Composição: