Habana Club
Che cosa faccio qui?
Sempre lo stesso bar,
ed il giornale che c'ha qualche ruga in più di stamattina;
il destino dentro al mio cubino.
Le stesse facce qui,
svogliate come me,
con l'attitudine all'inquietudine tra i tavolini:
qui pensiamo, ma con gli intestini.
… Discorsi uguali
come i percorsi che fa un tram,
stiamo aspettando alla fermata dell'Habana Club.
Che cosa faccio qui,
da mille anni qui?
E la risposta, dai, dammela tu che sei entrata prima;
il destino dentro un vestitino.
E questo dolce shock vorrei durasse un po',
non un'eternità,
ma almeno un po' più in là di domattina…
su dai, Bruno, fai un altro cubino
Discorsi uguali
come i percorsi che fa un tram,
stiamo arrivando alla fermata dell'Habana Club.
Discorsi uguali
come i percorsi che fa un tram,
siamo arrivati alla fermata dell'Habana Club.
Che cosa faccio qui?
Che cosa faccio qui?
Che cosa faccio qui?
Clube Habana
O que eu tô fazendo aqui?
Sempre o mesmo bar,
e o jornal que tem algumas rugas a mais que de manhã;
o destino dentro do meu cubano.
As mesmas caras aqui,
sem ânimo como eu,
com a atitude de inquietação entre as mesas:
Aqui pensamos, mas com o estômago.
… Conversas iguais
como os trajetos que faz um bonde,
estamos esperando na parada do Clube Habana.
O que eu tô fazendo aqui,
há mil anos aqui?
E a resposta, vai, me dá você que entrou antes;
o destino dentro de um vestidinho.
E esse doce choque eu queria que durasse um pouco,
não uma eternidade,
mas pelo menos um pouco mais que até amanhã…
vamos lá, Bruno, faz mais um cubano.
Conversas iguais
como os trajetos que faz um bonde,
estamos chegando na parada do Clube Habana.
Conversas iguais
como os trajetos que faz um bonde,
chegamos na parada do Clube Habana.
O que eu tô fazendo aqui?
O que eu tô fazendo aqui?
O que eu tô fazendo aqui?