La panthère des pyrénées
Quand je n’aurai plus d’yeux comme un lac asséché
Quand mon corps sera froid comme les hauts glaciers
Quand ma tâche sur Terre sera terminée
J’aimerais qu’on m’emmène
Au pied des montagnes où je suis née
Si demain on m’enterre
Voici ma dernière volonté
Je veux voir la panthère
Au flanc des Pyrénées
Je veux rester comme elle
Tranquille allongée
Les pattes sur la neige
Le dos bien dessiné
Déposer ma silhouette contre les rochers
À la faveur d’une ombre apparaître
Au passant fasciné
Quand l’écho de ma voix seul sera conservé
Quand le troupeau aura égaré le berger
Quand ma trace sur Terre sera effacée
J’aimerais qu’on m’emmène
Au pied des montagnes où je suis née
Si demain on m’enterre
Voici ma dernière volonté
Je veux voir la panthère
Au flanc des Pyrénées
Je veux rester comme elle
Tranquille allongée
Les pattes sur la neige
Le dos bien dessiné
Déposer ma silhouette contre les rochers
A la faveur d’une ombre apparaître
Au passant fasciné
A pantera dos Pirineus
Quando eu não tiver mais olhos como um lago seco
Quando meu corpo estiver frio como os altos glaciares
Quando minha missão na Terra estiver concluída
Eu gostaria que me levassem
Ao pé das montanhas onde nasci
Se amanhã me enterrarem
Aqui está meu último desejo
Eu quero ver a pantera
Nas encostas dos Pirineus
Eu quero ficar como ela
Tranquila, deitada
As patas na neve
As costas bem desenhadas
Deixar minha silhueta contra as rochas
À mercê de uma sombra aparecer
Para o passante fascinado
Quando apenas o eco da minha voz for preservado
Quando o rebanho tiver perdido o pastor
Quando minha marca na Terra for apagada
Eu gostaria que me levassem
Ao pé das montanhas onde nasci
Se amanhã me enterrarem
Aqui está meu último desejo
Eu quero ver a pantera
Nas encostas dos Pirineus
Eu quero ficar como ela
Tranquila, deitada
As patas na neve
As costas bem desenhadas
Deixar minha silhueta contra as rochas
À mercê de uma sombra aparecer
Para o passante fascinado
Composição: Mocke, La Feline