Tradução gerada automaticamente

Tombé Pour Elle
La Fouine
Caí Por Ela
Tombé Pour Elle
Você acha que ela teria pegado o RER que eu a levaria de metrôTu crois qu'elle aurait pris le RER que j'la baladerai en Metro
Ela queria carros potentes pra se exibir na frente das amigasElle voulait des gros bolides pour s'la peter devant toute ses copines
Os amigos me avisaram, disseram: "La Fouine, Hendek, se você quer umaLes potes m'ont prévenu, m'ont dit : « La Fouine, Hendek Tu veux une
bomba, precisa ter a grana que acompanha"bombe faut le porte feuille qui va avec »
Então eu precisava de mais grana do que ontem, porque na mesa tem que ter a 'teilleAlors il me fallait plus de fraîche que la veille car sur la table il
Como não tenho grana, protege suas costas, porque crime compensafaut la 'teille Comme j'ai pas de Paid protége ton dos car le crime paye
Eu engano os grilos, vou pro trampoJ'arnaque les criquets j'pars au charbon
Esqueço tudo pelo sorriso dela, até os policiais disfarçados na varandaJ'oublie tout pour son sourire, même les keufs postichés sous le balcon
Eu caí por ela, sem casa, sem Torre Eiffel, sem granaJ'suis tombé pour elle plus de maison plus de tour Eiffel plus de billets verts
Ela tem um olhar que mata, um olhar de revólverElle a le regard qui tue, le regard revolver
Meu irmão entende que com uma mina assim ao seu ladoMon frère comprend qu'avec une meuf comme ça à ton bras
Você não pode dizer: "Minha linda, hoje eu te convido pro Kefta"Tu peux pas lui dire « Ma belle ce soir j't'invite au Kefta »
Era a minha melhor, minha número um, meu melhor dos melhores, não venha testarC'était ma meilleure, ma number one, ma best of the best vient pas test
Eu me deitava de costas, ela fazia o restoJ'm'allongeais sur le dos elle faisait le reste
Clic Clac clic clic, as algemas, que bagunça é essa?!Clic Clac clic clic les menottes c'est quoi ce bordel ?!
Eu digo pra vocês, no final, eu caí por elaJ'vous le dis au final je suis tombé pour elle
Quando você estiver preso e não pudermos mais conversar, eu ainda vou te amarQuand tu seras enfermé qu'on pourra plus sur parler, moi j'te kifferai
Você sempre estará no topoTu seras toujours au top
Impossível esquecer todo esse ano passado... Pra mim, era só elaImpossible d'oublier toute cette année passée … Pour moi c'était que lui'
Você sempre estará no topoTu seras toujours au top
Eu te amarei como antes, com ou sem granaJ't'aimerais comme avant avec ou sans argent
Você sempre estará no topoTu seras toujours au top
Pare com suas perguntasArrête tes questions
Pare com suas perguntasArrête tes questions
Eu prefiro ser pobre com minha mina do que na cela e mal acompanhadoJ'préfère être pauvre avec ma miss qu'en cellule et mal accompagné
Pagando adiantado pros grossistas e falando de D-kissVersé des acomptes aux Grossistes et parlé D-kiss
Sentado na minha cela, leio sua carta à beira do abismo, à beira dos dramasAssis dans ma cellule je lis ta lettre au bord du gouffre, au bord des
A caneta chora meu (caderno) se abre, você está em lágrimasdrames Le stylo pleure mon (cahier) S'ouvre Tu es en larme
Aqui a gente esconde nossos sentimentos com delicadeza, prefere dizer: "Cai foraChez nous on cache nos sentiments gentiment On préfère Dire Casse toi
Vá embora" do que gritar "Eu te amo" como Lara FabianVa t-en Que de Crier Je t'aime Comme Lara Fabian
Pra todas as Fatimas, as Fatous; mães que lotam nossas visitasA toutes les fatimas, les fatous ; Mères qui blindent nos parloirs
Me perdoe por duvidar, mas muitas interesseiras lotam o repertórioPardonne moi de douter mais trop de gratteuses blindent répertoire
E nos meus olhinhos marrons você pode ver o que sinto por vocêEt dans mes petits yeux marron tu peux voir ce que je ressens pour toi
Não me force a dizer essa palavra, tenho muito orgulho pra issoNe me force pas a dire ce mot j'ai trop d'orgueil pour ça
Lembre-se quando éramos pobres e felizes, quando a gente se viravaRappel toi quand on été pauvre et heureux, qu'on galèrait
No ponto de ônibus, a gente se contentava com nada, com um melhor de maisA l'arrêt de bus qu'on se contenté de rien, d'un best of plus
É culpa minha, nós, da quebrada, sempre queremos mais, queremos sairC'est d'ma faute ns banlieusard On en veut toujours plus on veut sortir
dessa e sem se exibir ainda.de celle-ci et cela sans se la péter en plus.
Clic Clac clic clic, as algemas, que bagunça é essa?!Clic Clac clic clic les menottes C quoi ce bordel ?!
Eu digo pra vocês, no final, eu caí por elaJ'vous le dis au final j'suis tombé pour elle
Eu te amo como você é, onde você estiver, eu estareiMoi je t'aime comme tu es, où tu seras, je serais
Eu te amo como você é, onde você estiver, eu estareiMoi je t'aime comme tu es, où tu seras, je serais
Quando eu estiver preso, e não pudermos mais conversar, você ainda vai me amar?Quand j'serais enfermé, qu'on pourra plus se parler, Est-ce que tu m'kifferas
Quando eu não estiver mais no topoQuand j'serais plus au top
Por mais que a gente busque a luz do passado... você ainda vai me amar?On aura beau chercher la lumière du passé… Est-ce que tu m'kifferas
Quando eu não estiver mais no topoQuand j'serais plus au top
Você vai me amar como antes, com ou sem grana?M'aimera tu comme avant avec ou sans argent
Eu me pergunto muitas coisasJ'me pose plein de questions
Quando eu não estiver mais no topoQuand j'serais plus au top
Quando eu não estiver mais no topoQuand j'serais plus au top
Quando eu não estiver mais no topo...Quand j'serais plus au top …
Quando você estiver preso e não pudermos mais conversar, eu ainda vou te amarQuand tu seras enfermé qu'on pourra plus sur parler, moi j'te kifferai
Você sempre estará no topoTu seras toujours au top
Impossível esquecer todo esse ano passado... Pra mim, era só elaImpossible d'oublier toute cette année passée … Pour moi c'était que lui
Você sempre estará no topoTu seras toujours au top
Eu te amarei como antes, com ou sem granaJ't'aimerais comme avant avec ou sans argent
Você sempre estará no topoTu seras toujours au top
Pare com suas perguntasArrête tes questions
Pare com suas perguntasArrête tes questions



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Fouine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: