Tradução gerada automaticamente

C'est Pas La Peine
La Fouine
Não Vale a Pena
C'est Pas La Peine
é, e aí, louco, baby, manda o som do 7-8, diz pra eles focarem (norry scoop), é isso (lafouine), éyeah quoi de neuf fouini baby envoi le son du 7-8 dit leur focus(norry scoop)c'est ça(lafouine)yeah
é (foco, tá tudo certo, não, vamos lá)yeah(focus winer it building no let's go)
cada rima, cada frase, cada palavra machucachaque rime chaque phrase chaque mot blesse
o álbum me lembra que o pequeno la fouine trabalhal'album me rapelle que le petit la fouine bosse
ok, a distância e as dependências são complicadas e quando a gente sabe que a língua de madeira ressoa0k la distance et les depensence en chien et quand on c'est que la langue de bois ressence
partir pro sul sem um ticket de refeição, se tivesse que fazer de novo, eu faria, vamos lápartir au sud sans un ticket resto si il fallait le refaire je le refait let's go
peguei os microfones e fiz um bom caralho, levanta as mãos, caralho, levantaj'ai pris les mike et fait du bon putin lever les mains putin lever
os braços, ok, eu jurei o porco, silêncio, brolique a bordo, anti-controle de polícia, anti-juiz, anti-porcoles bras ok j'ai jurer le porc bord silence brolique a bord anti-controle de keuf anti-juge anti-porc
78 escrito em grande na minha corrente, eu faço minha cadela em uma perna, minha bela (minha bela)78 ecrit en gros sur ma chaine ma chienne je la fait sur une jambe ma belle(ma belle)
finalmente saí do crack na minha caçamba, se os MCs quiserem testar, diz pra elesenfin sortit du crack dans ma benne si les MC veulent tester dit leur
não vale a pena, oh oh, la fouine, oh, quanto mais você sobe nesse jogo, mais eles querem sua pele, oh oh, la fouine, ohc'est pas la peine oh oh la fouine oh plus tu monte dans se bise plus on veut ta peaux oh oh la fouine oh
a vida é uma cadela, eu a jogo no asfalto, os MCs não estão prontosla vie est une chienne j'la fout sur le toir-tro les MC sont pas près
os MCs não são profissionais, travados em seus rituais, paz pra sua músicales MC sont pas pro bloquer sur leur rite mic paix a leur musique
respeito ao la fouine, respeito aos yvelines, respeito aos pequenos cross, aos antigos darespect a la fouine respect au yveline respect au petite cross aux ancien de
minha cidade que traficam armas, que traficam mortes, fica tranquilo, fica tranquilo, fica tranquiloma ville qui trafique les armes qui trafique les kills reste tran reste tran reste tranquille
REFRÃO:REFRAIN:
bem-vindo ao meu 78, ou trai seus amigos (não vale a pena)bienvenue dans mon 78 ou traïre tes potes(c'est pas la peine)
bem-vindo ao meu clube, à minha mesa, e gerenciar nossas paradas (não vale a pena)bienvenue dans mon club a ma table et gerer nos bord(c'est pas la peine)
bem-vindo ao meu bairro, na minha quebrada, e se exibir no seu carro (não vale a pena)bienvenue dans mon square dans ma tess et frimer dans ta caisse(c'est pas la peine)
testar (não vale a pena), é é é (não vale a pena)tester(c'est pas la peine) c'est c'est c'est(pas la peine)
bem-vindo ao meu 78, ou trai seus amigos (não vale a pena)bienvenue dans mon 78 ou traïre tes potes(c'est pas la peine)
bem-vindo ao meu clube, à minha mesa, e gerenciar nossas paradas (não vale a pena)bienvenue dans mon club a ma table et gerer nos bord(c'est pas la peine)
bem-vindo ao meu bairro, na minha quebrada, e se exibir no seu carro (não vale a pena)bienvenue dans mon square dans ma tess et frimer dans ta caisse(c'est pas la peine)
é é (não vale a pena), é é é (não vale a pena)c' est c'est(pas la peine)c'est c'est c'est(pas la peine)
ok, o primeiro a sair na quebrada, eu vou pra quebrarok le premier a partir en zonze a la tasse je par a la casse
você quer se meter no rap, beba a xícara (e minha xícara), o rap francês frustrado na massatu veut te mayer dans le rap boie la tasse(et ma tasse)le rap français frustrer dans la masse
não consegue inovar, então se afunda na massa, oh, uma mão no volante, a outra no broliqueil peut plus inover alors il se font dans le masse oh la main sur le bolide l'autre sur le brolique
miriquade no missel, chega em 2 e meio com uma pocket e meia, sisimiriquade au missile deboule en 2 et demi avec une pocket et demi sisi
a família tá aqui, tá aqui, zumbis, não gostam do momo, não procure seusla famille en la en la zombie il n'aime pas momo cherche pas tes
culpados, se você se chama momo, moussa ou petcho, boubaquar ou otom, eles queremcoupable si tu t apelle momo moussa ou petcho boubaquar ou otom il veulent
te colocar na prisão, se você vem de gaza, darbeydam, dimnaquedina, sempre oscasé en prison si tu vien de gaza darbeydam dimnaquedina toujours les
mesmos na merda, olha, olha, eu muitas vezes não peguei o caminho certo emême en chien têma têma jai souvent pas empreinter les bonne voie et
muitas vezes fui criticado como raymond domeneque, oh oh, eu fumo, eu assumo, eusouvent critiquer comme raymond domeneque oh oh j'fume j'assume je
procuro confusão e eu procuro grana, oh oh, meu som atrai os euros, oscherche la merde et je cherche les tunes oh oh mon son attire les euro les
banlieusards, os euros, os tóxicos, os euros, oh oh oh oh, o que tá pegando, la fouine.banlieusar les euro les toxico les euro oh oh oh oh on dit quoi la fouine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Fouine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: