Tradução gerada automaticamente
Encore Une Nuit
La Fouine
Another Night
Encore Une Nuit
Outra noite mais uma noite
Encore une nuit encore une nuit
Separado de você
Séparé de vous
Se o meu coração não gosta de dor
Si mon coeur n'aime pas les maux
Esta é a distância que mantém o
C'est la distance qui le retient
Outra noite mais uma noite
Encore une nuit encore une nuit
Ausente dos nossos compromissos
Absent de nos rendez-vous
Eu ainda estou procurando a coragem destas palavras
Je cherche encore le courage de ces mots
"Eu te amo e eu volto"
"Je t'aime et je reviens"
As algemas não foram me deixou escolha
Les menottes ne m'ont pas laissées le choix
Irmão, temos rico ou você não tem
Frère, riche on l'ai ou on l'ai pas
A vida de sonho não é que nós não sabemos
La vie de rêve non nous on connait pas
Sim, eu nasci sem armadilhas (?)
Yeah, je suis né à trappes pas à (?)
A grande área de tocar o coque
Les grands du quartier touchent la coke
Enquanto daronnes afetar apl
Pendant que les daronnes touchent les apl
As galés da vida são amadurecer
Les galères de la vie font murir
"Eu te amo" para minha mãe que eu já conheci dizer
"Je t'aime" à ma mère j'ai jamais sus lui dire
Demitido da cabeça do ensino médio
Viré du collège la tête haute
Desde que eu enviar sms com falhas quem é a culpa
Depuis j'envoie des sms avec des fautes à qui la faute
Os professores não poderia me blairer
Les professeurs ne pouvaient pas me blairer
Dice Apart-escuras que você já me viu
A part fonce-dé jamais vous me verrez
J'racket trans em Transilien
J'racket des trans dans le transilien
Galé no sulco de pulmão de seis cilindros
Galère sur le sillon poumon six cylindres
Cale a boca antes que os policiais
Ferme ta gueule devant les keufs
Ele está transando com gle-re
C'est des putain de gle-ré
Para citar essa idéia nem sequer tocou
Donner un nom cette d'idée ne m'a même pas effleuré
Eu não experimentei o café da manhã na Yoplait
J'ai pas connu les petit déj' au yoplait
Os guardas prisionais a escutar as portas para o meu dísticos kiffer
Les matons écoute aux portes pour kiffer mes couplets
Outra noite mais uma noite
Encore une nuit encore une nuit
Separado de você
Séparé de vous
Se o meu coração não gosta de dor
Si mon coeur n'aime pas les maux
Esta é a distância que mantém o
C'est la distance qui le retient
Outra noite mais uma noite
Encore une nuit encore une nuit
Ausente dos nossos compromissos
Absent de nos rendez-vous
Eu ainda estou procurando a coragem destas palavras
Je cherche encore le courage de ces mots
"Eu te amo e eu volto"
"Je t'aime et je reviens"
Outra noite
Encore une nuit
Longe de morféia braço
Loin des bras de morphée
Um olhar sobre nossas vidas, nossas dores e troféus
A contempler nos vies, nos douleurs et nos trophées
A gamberger estas tempestades que tivemos de atravessar
A gamberger à ces tempêtes qu'on a du traverser
Esses fantasmas do passado, que colocavam
Ces fantômes du passé qui mettent
Cactus em nossos travesseiros
Des cactus dans nos traversins
Onde essas sombras onde essas mortes
Où ces ombres, où ces décès
Estas lágrimas de sangue pagos
Ces larmes d'sang versées
Todas aquelas noites sem cintos sem atacadores
Toutes ces soirées sans ceintures sans lacets
Estes lembretes oficiais de justiça
Ces rappels d'huissiers
Falta de escola
Échec scolarisé
Esses erros cursos inspirados por Keyser Söze
Ces erreurs de parcours inspirés par keyser söze
Outra noite, nos bares s'taper
Encore une nuit à s'taper des barres
Para falar apenas de arestas
A ne parler que de bords
Gamberger como irmãos (?)
Gamberger comme les frangins (?)
Trata-se de um novo começo
Ca parle d'un nouveau départ
Mas (?) Na porta
Mais (?) sur le port
Enquanto alguns tomam o suficiente para o aeroporto
Pendant que certains prennent assez pour un aéroport
Outra noite para dizer que amanhã será melhor
Encore une nuit à se dire que demain sera mieux
A promessa é melhor para o nosso piedoso
A se promettre le meilleur pour nos pieux
Outra noite para construir
Encore une nuit à se construire
Castelo na areia movediça
Des château sur des sables mouvants
Outra noite em que o comerciante
Encore une nuit où le marchand
Não tem areia para vender para nós
N'a pas de sable à nous vendre
Outra noite mais uma noite
Encore une nuit encore une nuit
Separado de você
Séparé de vous
E meu coração não gosta da dor
Et si mon coeur n'aime pas les maux
Esta é a distância que mantém o
C'est la distance qui le retient
Outra noite mais uma noite
Encore une nuit encore une nuit
Ausente dos nossos compromissos
Absent de nos rendez-vous
Eu ainda estou procurando a coragem destas palavras
Je cherche encore le courage de ces mots
"Eu te amo e eu volto"
"Je t'aime et je reviens"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Fouine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: