Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2

Kizomba (part. R2)

La Fouine

Letra

Kizomba (parte R2)

Kizomba (part. R2)

Biggie Jo na batidaBiggie Jo on the beat

(Mmh-mmh, mmh-mmh)(Mmh-mmh, mmh-mmh)
Jovens suburbanos que ficaram ricos (mmh-mmh, mmh-mmh)Jeunes banlieusards devenus friqués (mmh-mmh, mmh-mmh)
Daqui a dez anos, darei o salto de fé (mmh-mmh)Dans dix ans, j'fais le saut de l'ange (mmh-mmh)
Desde criança, tenho as mãos na terra (mmh-mmh)D'puis minot, j'ai les mains dans le sale (mmh-mmh)
Para fazer isso, você tem que arregaçar as mangas (mmh-mmh)Pour le faire, faut se retrousser les manches (mmh-mmh)
Eu venho do 91, subúrbios sujos (mmh-mmh)Moi, j'viens du 91, banlieue sale (mmh-mmh)
Em frente à sua casa, mamãe, estacionei dois Range RoversD'vant ta villa, mama, j'garais deux Range

Temos tido azar desde crianças; os pequenos crescem assim como os adultos envelhecemDepuis gosse, on a la poisse, les p'tits grandissent quand les grands prennent de l'âge
Sou rapper, mas minha imagem é tão impecável quanto o cabelo da mina que peguei ontemJ'suis un rappeur mais mon image est lisse comme les veuch' de la connasse que j'ai captée hier
Com certeza tem Jack Daniel's no bule; ela acha que eu a amo porque fizemos a colherC'est sûrement du Jack D dans la théière, elle croit que j'l'aime parce qu'on a fait la cuillère
Meu coração fica pesado quando oro, e o dinheiro, esses são problemas de ontemLe cœur est lourd au moment d'faire la prière et le cash, c'est les problèmes d'hier
Ela não segue as regras, fazemos o que queremos, estou no saguão, tenho 45 anosElle a pas les règles, on fait comme on veut, j'suis dans un hall, j'suis 45
Quem cheira a maconha, obviamente, eu sonho em entrar em detalhes, mas amo demais minha cidadeQui pue la weed, évidemment, j'rêve detailler loin mais j'aime trop ma ville
Farei isso por você assim que o atirador estiver posicionado láJ'le ferai pour toi dès le moment où le shooter est posté là-haut
E considerando tudo o que fizemos aqui embaixo, não tenho certeza se todos nós acabaremos lá em cimaEt vu tout c'qu'on a fait ici-bas, j'suis pas sûr qu'on va tous terminer tout là-haut

(Mmh-mmh, mmh-mmh)(Mmh-mmh, mmh-mmh)
Jovens suburbanos que ficaram ricos (mmh-mmh, mmh-mmh)Jeunes banlieusards devenus friqués (mmh-mmh, mmh-mmh)
Daqui a dez anos, darei o salto de fé (mmh-mmh)Dans dix ans, j'fais le saut de l'ange (mmh-mmh)
Desde criança, tenho as mãos na terra (mmh-mmh)D'puis minot, j'ai les mains dans le sale (mmh-mmh)
Para fazer isso, você tem que arregaçar as mangas (mmh-mmh)Pour le faire, faut se retrousser les manches (mmh-mmh)
Eu venho do 91, subúrbios sujos (mmh-mmh)Moi, j'viens du 91, banlieue sale (mmh-mmh)
Em frente à sua casa, mamãe, estacionei dois Range RoversD'vant ta villa, mama, j'garais deux Range
Eles falam de serem valentões, mas não sãoIls parlent de gros voyous qu'ils sont pas
Eles estão falando dos grandes Lias que eles não têmIls parlent des grosses sse-Lia qu'ils ont pas
Saque uma arma, eles estão dançando kizomba (jovens suburbanos que ficaram ricos)Sors un gun, ils dansent la kizomba (jeunes banlieusards devenus friqués)
Eles falam de serem valentões, mas não sãoIls parlent de gros voyous qu'ils sont pas
Eles estão falando dos grandes Lias que eles não têmIls parlent des grosses sse-Lia qu'ils ont pas
Saque uma arma, eles estão dançando kizombaSors un gun, ils dansent la kizomba

Crescendo em meio ao azar e fornos, nós (de verdade), por pílulas, assaltávamos a enfermeira (vamos lá)Grandi dans la poisse et les fours, nous (for real), pour des cachetons, ça braquait l'infirmier (let's go)
Que vida, olhos vermelhos, ele fala Kamas, partiu cedo demais para um "por que você está olhando assim?"Chienne de vie, les yeux rouges, il parle Kamas, parti trop tôt pour un pourquoi tu mates comme aç'?
Ouço o som do Porsche quando saio de folga, na Avenida Foch, são 3 mil no parY a le bruit du Porsche quand j'sors en perm', avenue Foch, y a 3K dans la paire
Eu disse R2, aqui, corações são feitos de concreto, um pequeno conselho: Invista em imóveisJ'ai dit R2, ici, les cœurs sont en béton, un p'tit conseil: Investis dans la pierre
Temos armas sob nossas granadas, as armas e as tanas são de CaracasOn a des guns sous les carapaces, les guns et les tanas sont d'Caracas
Menos pesado, sem iniciais na parte inferior da página, para um bom plonk, determinado como quatro ApachesMoins d'un lourd, pas d'initiales en bas d'la page, pour un bon plavon, déter' comme quatre Apaches
Os policiais, as trapalhadas, os carros bávaros, os agentes alfandegários, as barreiras, os advogados nomeados pelo tribunalLes condés, les bavures, les voitures de Bavière, les douaniers, les barrières, les commis d'office
Para me ensinar sobre a vida, ela me deu um livro e disse: "Filho, você vai ler isso como se fosse um manual de instruções."Pour m'apprendre la vie, elle m'a donné un livre, elle m'dit: Fils, tu liras ça comme une notice

(Mmh-mmh, mmh-mmh)(Mmh-mmh, mmh-mmh)
Jovens suburbanos que ficaram ricos (mmh-mmh, mmh-mmh)Jeunes banlieusards devenus friqués (mmh-mmh, mmh-mmh)
Daqui a dez anos, darei o salto de fé (mmh-mmh)Dans dix ans, j'fais le saut de l'ange (mmh-mmh)
Desde criança, tenho as mãos na terra (mmh-mmh)D'puis minot, j'ai les mains dans le sale (mmh-mmh)
Para fazer isso, você tem que arregaçar as mangas (mmh-mmh)Pour le faire, faut se retrousser les manches (mmh-mmh)
Eu venho do 91, subúrbios sujos (mmh-mmh)Moi, j'viens du 91, banlieue sale (mmh-mmh)
Em frente à sua casa, mamãe, estacionei dois Range RoversD'vant ta villa, mama, j'garais deux Range

Eles falam de serem valentões, mas não sãoIls parlent de gros voyous qu'ils sont pas
Eles estão falando dos grandes Lias que eles não têmIls parlent des grosses sse-Lia qu'ils ont pas
Saque uma arma, eles estão dançando kizomba (jovens suburbanos que ficaram ricos)Sors un gun, ils dansent la kizomba (jeunes banlieusards devenus friqués)
Eles falam de serem valentões, mas não sãoIls parlent de gros voyous qu'ils sont pas
Eles estão falando dos grandes Lias que eles não têmIls parlent des grosses sse-Lia qu'ils ont pas
Saque uma arma, eles estão dançando kizombaSors un gun, ils dansent la kizomba

(Mmh-mmh, mmh-mmh)(Mmh-mmh, mmh-mmh)
Jovens suburbanos que ficaram ricos (mmh-mmh, mmh-mmh)Jeunes banlieusards devenus friqués (mmh-mmh, mmh-mmh)
Daqui a dez anos, darei o salto de fé (mmh-mmh)Dans dix ans, j'fais le saut de l'ange (mmh-mmh)
Desde criança, tenho as mãos na terra (mmh-mmh)D'puis minot, j'ai les mains dans le sale (mmh-mmh)
Para fazer isso, você tem que arregaçar as mangas (mmh-mmh)Pour le faire, faut se retrousser les manches (mmh-mmh)
Eu venho do 91, subúrbios sujos (mmh-mmh)Moi, j'viens du 91, banlieue sale (mmh-mmh)
Em frente à sua casa, mamãe, estacionei dois Range RoversD'vant ta villa, mama, j'garais deux Range

Eles falam de serem valentões, mas não sãoIls parlent de gros voyous qu'ils sont pas
Eles estão falando dos grandes Lias que eles não têmIls parlent des grosses sse-Lia qu'ils ont pas
Saque uma arma, eles estão dançando kizomba (jovens suburbanos que ficaram ricos)Sors un gun, ils dansent la kizomba (jeunes banlieusards devenus friqués)
Eles falam de serem valentões, mas não sãoIls parlent de gros voyous qu'ils sont pas
Eles estão falando dos grandes Lias que eles não têmIls parlent des grosses sse-Lia qu'ils ont pas
Saque uma arma, eles estão dançando kizombaSors un gun, ils dansent la kizomba

Daqui a dez anos, darei o salto do cisneDans dix ans, j'fais le saut de l'ange
Jovens suburbanos que enriqueceramJeunes banlieusards devenus friqués
Entre nós dois, é complicadoEntre nous deux, c'est compliqué
Daqui a dez anos, darei o salto do cisneDans dix ans, j'fais le saut de l'ange


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Fouine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção