Tradução gerada automaticamente

Qand Je Partirai
La Fouine
Sugar Je Partirai
Qand Je Partirai
É 5:00 em manhãIt's 5 o'clock in morning
Quando eu sair não venha chorar no meu túmulo. Como é sincero?Quand je partirai ne venez pas pleurer sur ma tombe. Combien sont sincères?
Quanto drama? Como galera? Quantos irmão falso?Combien de drame? Combien de galère? Combien de faux frère?
Quando eu estava realmente na merda quantos estendi minha mão?Quand j'étais vraiment dans la merde combien m'ont tendu la main?
Nunca deixe para amanhã (duas mãos) que pode ser feito com uma mãoNe jamais remettre à demain (deux mains) ce qu'on peut faire à une main
Mesmo depois que me invejado por um barDéjà à l'époque on m'enviait pour une barrette
J'fais pedindo carona na estrada para o paraíso e apenas as paradas diaboJ'fais de l'autostop sur le chemin du paradis et seul le diable s'arrête
(?) Na equipe p'tite não trazer muitos-mon(?) En p'tite équipe ramener pas trop de de-mon
Vivemos entre anjos e demôniosOn vit entre anges et démons
Quantos sabem que nome?Combien nous connaissent de nom?
Quando eu vou dizer à minha família que eu os amoQuand je partirai dites à ma famille que je les aime
Minha coisa é a solidão que eu tenho dificuldade em dizer eu te amoQue mon truc c'est la solitude que j'ai du mal à dire je t'aime
Quando eu vou dizer ao meu representante que está desempregadoQuand je partirai dites à mon dealer qu'il est au chômage
Caráter engraçado, não precisa ser tributo m'rendeDrôle de personnage, pas besoin qu'on m'rende hommage
Diga aos meus amigos de verdade que a amizade se estende para sempreDites à mes vrais amis que l'amitié s'étend à jamais
Eu não era matemática porque quando amamos a nós nunca contaQue j'étais nul en math car quand on aime on compte jamais
Você vai dizer mattentaart o pe-ra-me mudar de arVous direz au maton que le pe-ra m'a fait changer d'air
Meu orgulho é Marrocos e eu prefiro comer terraQue ma fierté c'est le maroc et que je préfère manger par terre
Sem remorso, eu vivi plenamenteAucun remord, j'ai vécu pleinement
Um encarregado no chão esses inimigos falando tits no bancoUn titulaire sur le terrain ces p'tits rageux qui parlent sur le banc
Quando eu vou dizer ao meu pai que não há nenhum ponto de chorarQuand je partirai dites à mon père que rien ne sert de pleurer
Diga a minha filha que suas orações substituirá mailsDites à ma fille que ses prières remplaceront les courriers
Diga aos meus professores que me importo se eu não tiveram seus diplomasDites à mes profs que rien à foutre si j'ai pas eu leurs diplômes
Diga os inimigos que este álbum vai certamente pesar 10 toneladasDites aux rageux que cet album va surement peser 10 tonnes
Quando eu deixar você passar salam no CongoQuand je partirai vous passerez le salam au congo
Você vai dizer-lhes que comer bem, você vai agradecer ao TogoVous leur direz qu'on y mange bien, vous remercierez le togo
A República dos Camarões e Argélia, Canadá, DjiboutiLe cameroun et l'algérie, le canada, djibouti
Eu poderia ser um remorso, não rever o Mali públicoJ'aurais peut-être un seul remord, ne pas revoir le public du mali
Vou deixar sua cabeça erguida, minha filha não ouvir o povoJe partirai la tête haute, ma fille n'écoute pas les gens
Tenho lembranças de Dakar, alguns irmãos em AbidjanJ'ai des souvenirs de dakar, de quelques frères d'abidjan
Quando eu sair, a concorrência vai sair de seu buracoQuand je partirai, la concurrence pourra sortir de son trou
E apenas uma vez enterrado você pode tomar-lhe o pulsoEt seulement une fois enterré vous pourrez prendre son pouls
Eu não vou estar muito longe, eu estarei para sempre no coração da famíliaJe ne serai pas loin, je serai à jamais dans le cœur de la famille
Poucos fãs destruídas, algumas irmãs AntilhasDe quelques fans anéantis, de quelques sœurs des antilles
Quando eu me for, você vai dizer para alguns irmãos que me decepcionouQuand je serai plus là, vous direz à certains frères qu'ils m'ont déçu
Que não tenha apenas uma bela caneta viveu porraQue moi j'ai pas une belle plume seulement un putain de vécu
Anos se passaram e eu vejo as coisas pioramLes années passent et je vois les choses empirer
Senhor tenha misericórdia no dia DeixoSeigneur ayez pitié le jour où je partirai
Quando eu deixar alguns falsos irmãos mina vai se decepcionarQuand je partirai certains faux frères feront mine d'être déçus
Quer ir comigo antes que eu teria pisadoVeulent rouler avec moi auparavant m'auraient marché dessus
Diga aos meus fãs que eu sou louca por eles que eu não era nada sem elesDites à mes fans que je suis fous d'eux que je n'étais rien sans eux
Assim é a vida dói e não há fumo sem tiroQue la vie sa blesse et qu'il n'y a pas de fumée sans coup de feu
Big up para fred musa, Pascal desmame é o mesmoBig up à fred musa, pascal sevrant c'est la même
Outra rap anti fn em seu fmEncore un rap anti fn sur ta fm
Quando eu deixar alguns bastardos vai condolênciasQuand je partirai certains bâtards feront leurs condoléances
Onde estavam quando vencimento da faturaOù étaient-ils quand les factures arrivées à échéance
Onde estavam eles quando os restaurantes do coração servido o daronOù étaient-ils quand les restos du coeur servaient le daron
Onde estavam eles quando os oficiais de justiça levou a espreguiçadeiraOù étaient-ils quand les huissiers prenaient le fauteuil du salon
Onde estavam eles quando os olhos molhados perdeu Mom líquidoOù étaient-ils quand les yeux mouillés maman manquée de liquide
Eles participaram solitário com um desejo de suicídioÉtaient-ils la au mitard avec une envie de suicide
Os anos passam para sair chorando e eu vejo as coisas pioramLes années passent bordel de merde et je vois les choses empirer
Senhor, tem piedade, o dia que eu sairSeigneur ayez pitié, le jour où je partirai
SimYeah
O dia que eu sair vou levar nada comigoLe jour où je partirai j’emmènerai rien avec moi
No apartamento, sem jóias, sem carroPas d'appartement, pas d'bijoux, pas d'voiture
Eu nunca bateu para este t'façon merdaJ'ai jamais rappé pour cette merde t'façon
E que o verdadeiro conhecimentoEt ça les vrais le savent
E então o meu primeiro álbumEt puis mon premier album
Quando eu sair, a única coisa que é importante para mimQuand je partirai, la seule chose qu'est importante pour moi
É que eu espero que eu vou ter tempo de dizerC'est que j'espère que j'aurai le temps de dire
E eu quero ouvi-lo cantar, ohohohohoEt je veux entendre chanter, ohohohoho
Eu quero ouvi-lo cantar ohohohoJe veux vous entendre chanter ohohoho
O sucesso que gera inimizades fouinyLa réussite ça génère des inimitiés fouiny
Ele cria inimigosÇa crée des ennemis
Seu sucesso se volta contra vocêTon succès se retourne contre toi
O que você vai fazer?Qu'est-ce tu vas faire?
Matar o seu sucessoTuer ton succès
Você prefere não conseguiram?Tu préférerais ne pas avoir réussi?
Este não é complicadaCe n'est pas compliqué
Conseguimos isso s'fait alguns inimigosOn réussi, on s'fait quelques ennemis
Ou perdemos a bola e fizemos alguns amigosOu alors on loupe son coup et on se fait quelques amis
É uma questão de escolhaC'est une question de choix



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Fouine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: