Tradução gerada automaticamente

Rappelle-Toi
La Fouine
Lembre-se de Você
Rappelle-Toi
Lembra-te que foi muitas vezes para baixoRappelle toi qu'on étais souvent en bas
Tratadas pelas pessoas no topoTraités par les gens d'en haut
Como de porcaria (como lixo)Comme d' la merde (comme de la merde),
Lembre-se que você poderia ter sido s'tirerRappelle toi qu'on aurait pu s'tirer
Acima poderia ter sido matandoDessus qu'on aurait pu s'entretuer
Para merda (borracho fouiny)Pour d'la merde (fouiny babe),
Lembra-te que também rodam em conjuntoRappelle toi qu'on a trop tourner ensemble
E nós também compartilhamos nossas cozinhas (nossas cozinhas Frero)Et qu'on a trop partagés nos galères (nos galères frèro),
Lembrá-lo que nós olhamos lá em cimaRappelle toi qu'on nous regardent là haut
Aqui e ali tudo s'payeEt qu'ici bas tout s'paye
Versículo 11Er couplet
(Mas)(M.a.s)
Lembra-o da minha vida, da minha pequena ...?,Rappelle toi de mon vecu, du peu de mon...?,
Registrado ea porca como é difícilImmatriculé et l'écrou comme c'est dur
Lembra-o de sorriso de sua mãeRappelle toi du sourire de ta mère
Quando você compra o ar nikeQuand elle t'achetait du nike air
O sorriso de seu pai quando ele veio para casa sua mãeDu sourire de ton père quand il venait gifler ta mère
Se eu escrever vitória (vitória chora), masSi j'cris victoire (cris victoire) mais
Lembra-o de ver o seu alastramento buddyRappelle toi d'avoir vu ton pote étaler
No sangue no banho,Dans le sang dans la baignoire,
Pede-lhe por que estou tão gloqueTe demande pas pourquoi je suis si gloque
Na parte de trás da minha cabeça é o buraco negroAu fond de ma tête c'est le trou noir
É mais violento do cicloneC'est plus violent qu'un cyclone
Imagine-se sozinho no escuroImagine toi seul dans le noir
Eu vi esse preto é meu céu, lembre-J'ai vu ce noir c'est mon ciel, rappelle
Você uma vez bah morto provavelmente você vai estar sozinhoToi qu'une fois mort bah tu seras surement seul
I Conselho tinha essencialmente coberto porJ'ais recherché l'essentiel, couvert sous
A roupa de limiar, lembre-se que sua esposa em qualquer irmão lavar o olhoUn lin seuil,rappelle toi que sur ta femme quelque frère se rince l'oeil
Lembrá-lo de que uma vez que você vai fria bah certamente mortoRappelle toi qu'une fois mort bah tu seras surement froid
É uma pena que está no malC'est dommage c'est dans le mal que
Demasiadas vezes recuaSouvent on s'enferme trop
Muitas vezes eu me sinto malSouvent je me sens mal
Então o diabo está nele, irmão mais novoAlors le diable s'en mêle, petit frère
Você pode tomar minhas asas voar para longe, sem mePrend mes ailes tu peux t'envoler sans moi
Lembra quando você chorar à noiteRappelle toi quand tu pleurs le soir
Houve pior em outros lugares, mas não reclamouQu'il y a pire ailleurs mais qu'il ne se plaigne pas
Há muitas coisas neste mundo que não podem ser tratadosY'a plein de choses dans ce bas monde qui ne se soigne pas
Lembra que no mesmo fogoRappelle toi que dans le feu même
As chamas não proibiu,Les flammes ne se plaise pas,
Mas lembre-se que eu escrevo sobre a demandaMais rappelle toi que j'ecris à la demande
Não é amanhã que vai lhe dar uma mão amigaC'est pas demain qu'on te donnera un coup de main
Lembra-o de que, se você vier para baixoRappelle toi qu'on te descends si jamais
Você joga um de seus irmãosTu balances un de tes frères
Ainda é muito tristeC'est quand même très navrant
Lembra-o das antigas que marcaram o passadoRappelle toi des anciens ceux qu'on marqués le passé
Está no sangue que o sofrimento é notadoC'est dans le sang que la souffrance est remarquer
Lembra-te que a vida não éRappelle toi que la vie c'est pas du
Tênis de mesa, esperando por você as respostas tambémPing pong, t'attends trop les reponses
O anjo da death'm ding dongL'ange de la mort fais ding dong
Não se esqueça de onde você vem, mas nós não sabemos para onde estamos indoOn oublie pas d'ou l'on viens mais on ne sais pas ou l'on va
Ele está tentando encontrar o caminho certo que é a lutaOn n'essaie de trouver le droit chemin c'est ça le combat
A pomba é o símbolo da paz frolonbeLa colombe c'est le symbole de la paix frolonbe
Mas o mundo já coçar nossos sonhos frolonbeMais le monde l'a déja rayer de nos rêves frolonbe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Fouine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: