Tradução gerada automaticamente

Va Bene
La Fouine
É Bom
Va Bene
Nós somos muito, mas a minha irmã estava passando por qualquer do mundo que nos éOn est trop a soufrir mais ma sœur le monde est a nous
Eu estarei lá para apoiá-lo quando você se sente sozinho em seu caminhoJe serais là pour te soutenir quand tu te sentiras seule sur ta route
Sacerdotes Eu sei que nossos inimigos, eles não podem fazer nada além falam sobre nósJ'les vois nos ennemis, ils ne peuvent rien a part parler sur nous
Suburbano endurecido anda com os números de porcaBanlieusard endurci promène à des numéros d'écrou
Tenho eu mudar irmãos j'vois tornou paranóicoMoi j'ai j'amais changer, j'vois des frères devenir parano
As coisas vão trabalhar fora do trabalho em trabalhos braçaisLes choses vont s'arranger de boulot en petits boulots
A galera me inspira a J'viens onde os sonhos cair no esquecimentoLa galère m'inspire, j'viens de là où les rêves tombent à l'eau
Eu não fiz Saint-Cyr, todas as noites eu olho lá em cimaMoi j'ai pas fait Saint-Cyr tous les soirs je regarde là-haut
Homens soghri nsofri kaber NapolitanoMen soghri nsofri kaber Napolitano
Nekreh malgare Kheli l3adyane lgoloNekreh malgare kheli l3adyane lgolo
Le7goni ldari khoya'd el malo GhachiLe7goni ldari khoya'd el ghachi malo
Denia karatni beli l3adyane lbanoDenia karatni beli l3adyane lbano
Va bene atrás Khoti va bene (va bene va bene)Va bene ya khoti va bene (va bene va bene)
Va bene s7ab lhedara khatiniVa bene s7ab lhedara khatini
Va bene atrás Khoti va bene (va bene va bene)Va bene ya khoti va bene (va bene va bene)
Va bene Beghi na3ich WahdaniVa bene beghi na3ich wahdani
I Lach estudos khoya j'voulais fazer músicasJ'ai laché les études khoya j'voulais faire des tunes
A última aula será o primeiro no ItunesLe dernier de la classe sera l'premier sur Itunes
Um pé no showbiz, e depois outra no betumeUn pied dans le showbiz et puis l'autre sur le bitum
Escreve com o coração e deixar algumas penasEcrire avec le cœur et y laisser quelques plumes
Tenho família no sul, eu tenho família no RifJ'ai d'la famille dans l'sud, j'ai d'la famille dans le rif
Quem pode me parar? Não é o (XXXX)Qui peut me stopper? Pas leur (XXXX)
Você já se valorizou khoya por que você abrirTu t'es embourgeoisé khoya pourquoi tu te plein
Eu não retornaram minha jaqueta: Philippe completoMoi j'ai pas retourné ma veste : Philippe plein
3ayech Argel Wahlan fi ola Milano3ayech fi Alger Wahlan ola Milano
Rizki ol Vonge l3a9alia al pachinoRizki ol vongé l3a9alia al pachino
Va bene atrás Khoti va bene (va bene va bene)Va bene ya khoti va bene (va bene va bene)
Va bene s7ab lhedara khatiniVa bene s7ab lhedara khatini
Va bene atrás Khoti va bene (va bene va bene)Va bene ya khoti va bene (va bene va bene)
Va bene Beghi na3ich WahdaniVa bene beghi na3ich wahdani
J'marchais ao longo da estrada, viu-os entrar em bola de fogoJ'marchais le long de la route, j'les voyais passer en bolide
20 anos depois, eu teria um barraco na Flórida20 ans plus tard j'aurais un baraque en Floride
Longo épico da pobreza para o sucessoLongue épopée de la misère au succès
Rodas pretas, couro preto, você sempre sabe quem éJantes noirs, cuir noir, tu sais toujours qui c'est
Eu ainda sou o mesmo no 1º ou ecoJ'suis resté le même en 1ère ou en éco
Ligue para o meu celular Damido precisa DecoAppel Damido ma cellule a besoin d'déco
Este é Tony Montana Futuring maniC'est Tony Montana futuring mani
Casa fouiny Argel TalianiCasa Fouiny Alger Taliani
Va bene atrás Khoti va bene (va bene va bene)Va bene ya khoti va bene (va bene va bene)
Va bene s7ab lhedara khatiniVa bene s7ab lhedara khatini
Va bene atrás Khoti va bene (va bene va bene)Va bene ya khoti va bene (va bene va bene)
Va bene Beghi na3ich WahdaniVa bene beghi na3ich wahdani
Nós somos muito, mas a minha irmã estava passando por qualquer do mundo que nos éOn est trop a soufrir mais ma sœur le monde est a nous
Eu estarei lá para apoiá-lo quando você se sente sozinho em seu caminhoJe serais là pour te soutenir quand tu te sentiras seule sur ta route
Sacerdotes Eu sei que nossos inimigos, eles não podem fazer nada além falam sobre nósJ'les vois nos ennemis, ils ne peuvent rien a part parler sur nous
Suburbano endurecido anda com os números de porcaBanlieusard endurci promène à des numéros d'écrou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Fouine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: