Volverán los buenos tiempos
Era verano, hacía calor
tú estabas bailando
con tu bañador.
La arena entre la ropa,
el martini y el mar
fueron con tu boca compañía ideal.
Tuviste que marcharte
cuando se fue el sol.
Tuviste que marcharte
y el verano acabó.
Lejos de ti,
bajo la lluvia te recordaré.
Pero sé,
que volverán los buenos tiempos,
otra vez.
Un coche alquilado
fue nuestro hotel,
un viejo modelo del 63.
Tú me decías volveré,
yo entre las palmeras te desnudé.
Tuviste que marcharte
cuando se fue el sol.
Tuviste que marcharte
y el verano acabó.
Ahora sé,
que el camino está por recorrer.
Conduciré, por la avenida
de la playa otra vez.
Lejos de ti,
bajo la lluvia te recordaré.
Pero sé,
que volverán los buenos tiempos,
otra vez.
Otra vez.
Volverán los buenos tiempos.
Os bons tempos voltarão
Era verão, fazia calor
você estava dançando
com seu biquíni.
A areia na roupa,
o martini e o mar
foram com sua boca a companhia ideal.
Você teve que ir embora
quando o sol se pôs.
Você teve que ir embora
e o verão acabou.
Longe de você,
debaixo da chuva eu vou te lembrar.
Mas eu sei,
que os bons tempos voltarão,
outra vez.
Um carro alugado
foi nosso hotel,
um modelo antigo de 63.
Você me dizia que voltaria,
eu entre as palmeiras te despia.
Você teve que ir embora
quando o sol se pôs.
Você teve que ir embora
e o verão acabou.
Agora eu sei,
que o caminho ainda está por vir.
Vou dirigir, pela avenida
da praia outra vez.
Longe de você,
debaixo da chuva eu vou te lembrar.
Mas eu sei,
que os bons tempos voltarão,
outra vez.
Outra vez.
Os bons tempos voltarão.
Composição: Javier Andreu