Tradução gerada automaticamente

Je Ne Changerai Jamais
La Grande Sophie
Nunca Vou Mudar
Je Ne Changerai Jamais
É meio-dia, a sirene tocaIl est midi la sirène sonne
E percebo que ninguémEt je me rends compte que personne
Me espera pra almoçarNe m'attend pour un déjeuner
Vou ficar aquiJe vais rester
Atrás da folha em branco ou da paneDerrière la feuille blanche ou la panne
Com o vazio que me acompanhaAvec le vide qui m'accompagne
Atrás dessa porta que tantos já fecharamDerrière cette porte que tant d'autres ont déjà fermée
Nunca vou mudarJe ne changerai jamais
Nunca vou esquecerJe n'oublierai jamais
Quem eu souCe que je suis
O que eu façoCe que je fais
O que eu seiCe que je sais
É meio-dia e para tantos homensIl est midi et pour tant d'hommes
E mulheres, já é hora da pausaEt de femmes, c’est déjà la pause
Pegam suas bolsas e ficam conversandoOn prend son sac et puis on cause
Nos cafésDans les cafés
Nas escolas a sirene tocaDans les écoles la sirène sonne
A cantina está cheia até transbordarLa cantine est pleine à craquée
Me agarro a todas essas memórias perdidasJe me cramponne à tous ces souvenirs ratés
Nunca vou mudarJe ne changerai jamais
Nunca vou esquecerJe n'oublierai jamais
Quem eu souCe que je suis
O que eu façoCe que je fais
O que eu seiCe que je sais
Não dá pra voltar atrásFaire marche arrière on ne peut pas
E eu sempre fui assimEt j’ai toujours été comme ça
Odioso, chato, formal, contidoOdieux, pénible, guindé, bridé
Os idiotas da minha espécieLes abrutis de mon espèce
Viveram sozinhos e nada machucaOnt vécu seuls et rien ne blesse
Um velho pioneiro desiludidoUn vieux pionnier désabusé
Nunca vou mudarJe ne changerai jamais
Nunca vou esquecerJe n'oublierai jamais
Quem eu souCe que je suis
O que eu façoCe que je fais
O que eu seiCe que je sais
O paraíso eu inventoLe paradis je me l'invente
A melodia eu canto pra mimLa mélodie je me la chante
Meu jeito difícil é o único que ficaMon caractère de chien est le seul à rester
Na quarta-feira a sirene tocaLe mercredi la sirène sonne
E ao meu lado ninguémEt à coté de moi personne
Ninguém está ao meu ladoPersonne n'est à coté
Nunca vou mudarJe ne changerai jamais
Nunca vou esquecerJe n'oublierai jamais
Quem eu souCe que je suis
O que eu façoCe que je fais
O que eu seiCe que je sais



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Grande Sophie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: