Ensemble
Nous arrivons au bout d'un chemin
Nos habitudes nous lâchent la main
Nous arrivons ensemble
À ce moment qui ne ressemble
À aucun autre jour
Nous ne savons pas combien de temps
Il nous faudra rester patients
Nous le ferons ensemble
Pour que la vie qui nous rassemble
Renaisse de ses cendres
Hé toi, chante avec moi
Vivement l'après
Auprès de toi
Dis-moi comment tu vas
Nous ne savons pas où nous allons
Un livre, un film de science-fiction
Nous traversons ensemble
Un épisode qui ne ressemble
À aucune autre fois
Dans cet état isolé de vous
Reste chez toi par-dessus tout
Nous l'avons fait ensemble
Pour que la vie qui nous ressemble
Nous réunisse enfin
Hé toi, chante avec moi
Vivement l'après
Auprès de toi
Oh-oh-oh
Hé toi, chante avec moi
Vivement l'après
Auprès de toi
Dis-moi comment tu vas
Je reste là à te regarder
Que reste-t-il de ce passé?
Des sourires
Des sourires et des souvenirs
Le passé est dépassé
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
Hé toi, chante avec moi
Vivement l'après
Auprès de toi
Dis-moi comment tu vas
Conjunto
Estamos chegando ao fim de um caminho
Nossos hábitos nos soltam a mão
Estamos juntos
Nesse momento que não se parece
Com nenhum outro dia
Não sabemos quanto tempo
Teremos que ficar pacientes
Faremos isso juntos
Para que a vida que nos une
Renasça das cinzas
Ei você, cante comigo
Mal posso esperar pelo depois
Perto de você
Me diz como você tá
Não sabemos pra onde vamos
Um livro, um filme de ficção científica
Estamos atravessando juntos
Um episódio que não se parece
Com nenhuma outra vez
Nesse estado isolado de você
Fique em casa acima de tudo
Fizemos isso juntos
Para que a vida que nos reflete
Nos reúna de uma vez por todas
Ei você, cante comigo
Mal posso esperar pelo depois
Perto de você
Oh-oh-oh
Ei você, cante comigo
Mal posso esperar pelo depois
Perto de você
Me diz como você tá
Eu fico aqui te observando
O que sobrou desse passado?
Sorrisos
Sorrisos e lembranças
O passado já era
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
Ei você, cante comigo
Mal posso esperar pelo depois
Perto de você
Me diz como você tá