Missive
On aurait pu entrer à deux, au milieu dans cette carte postale
On aurait pu imaginer
Un clair de Lune, un ciel radieux, sur fond de chaleur tropicale
Sur un transat abandonné
J’ai la voix blanche comme le papier, celui que j’avais préparé
Sur lequel il était écrit
Comme tu vas me manquer, oui tu vas me manquer, c'que tu vas me manquer
Missive, missive
Il y a du vent sur le papier et j’ai laissé la carte postale
S’envoler et puis se noyer
Un clair de Lune, un ciel pluvieux, j’ai vu rougir ton visage pale
Quand cette phrase m’a échappée
Je t’ai tellement aimé, je t’ai tellement aimé, je t’ai tellement aimé
Missive, missive
On aurait pu entrer à deux au milieu dans cette carte postale
On aurait pu imaginer
J’ai vu le désert dans tes yeux, que tout ça t’était bien égal
Sans faire de bruit, comme la nuit, je suis tombée
Missive, missive
Missive, missive
Missive, missive
Carta
A gente poderia ter entrado a dois, no meio dessa cartinha
A gente poderia ter imaginado
Um luar, um céu radiante, com calor tropical de fundo
Em uma espreguiçadeira abandonada
Minha voz tá branca como o papel, aquele que eu tinha preparado
Em que estava escrito
Como você vai me fazer falta, sim, você vai me fazer falta, como você vai me fazer falta
Carta, carta
Tem vento no papel e eu deixei a cartinha
Sair voando e depois se afogar
Um luar, um céu chuvoso, eu vi seu rosto pálido ficar vermelho
Quando essa frase me escapuliu
Eu te amei tanto, eu te amei tanto, eu te amei tanto
Carta, carta
A gente poderia ter entrado a dois, no meio dessa cartinha
A gente poderia ter imaginado
Eu vi o deserto nos seus olhos, que tudo isso não te importava
Sem fazer barulho, como a noite, eu caí
Carta, carta
Carta, carta
Carta, carta