Tradução gerada automaticamente
Anita reyes
La Granja
Anita Reyes
Anita reyes
Anita Reyes disse: "Já não quero mais".Anita Reyes dijo: "Ya no quiero más".
Comprou um bilhete de ida e volta e se mandou.Compró un billete de ida y vuelta y se largó.
As férias, se são curtas, tá tranquilo,Las vacaciones si son cortas están bien,
mesmo que passe na clínica social.aunque las pases en la clínica social.
Mãe solteira, uma vez foi o suficienteMadre soltera, una vez fue suficiente
e já não quero ter mais.y ya no pienso tener más.
Seu filhinho Antonio é um moleque do bom,Su hijito Antonio es un chaval de lo mejor,
não tem pai, mas pra ele tanto faz.no tiene padre pero a él que más le da.
Tá morando com a avó e é feliz,Está viviendo con su abuela y es feliz,
mesmo que a mãe seja a rainha do francês.aunque su madre sea la reina del francés.
Eu ainda me pergunto se ela fez certoYo aún me pregunto si hizo bien
viajando pra Holanda vendo o Antonio tão feliz.viajando a Holanda viendo a Antonio tan feliz.
Ana disse que isso acabou,Ana dijo esto se acabó,
(não quero ter mais)(no quiero tener más)
o negócio tá começando a funcionar.el negocio empieza a funcionar.
(não vai estragar)(no se ha de estropear)
Ana disse já chega,Ana dijo ya no más,
nove meses pra quê,nueve meses para qué,
isso tem solução fácil.esto tiene fácil solución.
(não tem nada pra discutir)(no hay nada de que hablar)
Anita diz: "Meu filho Antonio foi um erro".Anita dice: "Mi hijo Antonio fue un error".
A mesma pedra quer me fazer tropeçar.La misma piedra quiere hacerme tropezar.
Grávida de dois meses e um pouco maisEmbarazada de dos meses y algo más
a garota disse que não tinha outra solução.la chica dijo que no había otra solución.
Eu ainda me pergunto se ela fez certoYo aún me pregunto si hizo bien
viajando pra Holanda vendo o Antonio tão feliz.viajando a Holanda viendo a Antonio tan feliz.
Ana disse que isso acabou,Ana dijo esto se acabó,
(não quero ter mais)(no quiero tener más)
o negócio tá começando a funcionar.el negocio empieza a funcionar.
(não vai estragar)(no se ha de estropear)
Ana disse já chega,Ana dijo ya no más,
nove meses pra quê,nueve meses para qué,
isso tem solução fácil.esto tiene fácil solución.
Daqui saíram duas pessoas e uma só voltou...De aquí salieron dos personas y una sola regresó ...
Daqui saíram duas pessoas e uma só voltou...De aquí salieron dos personas y una sola regresó ...
Daqui saíram duas pessoas e uma só voltou...De aquí salieron dos personas y una sola regresó ...
Anita Reyes nem vai chorar...Anita Reyes ni siquiera va a llorar ...
Ana disse que isso acabou,Ana dijo esto se acabó,
(não quero ter mais)(no quiero tener más)
o negócio tá começando a funcionar.el negocio empieza a funcionar.
(não vai estragar)(no se ha de estropear)
Ana disse já chega,Ana dijo ya no más,
nove meses pra quê,nueve meses para qué,
isso tem solução fácil.esto tiene fácil solución.
Ana disse que isso acabou,Ana dijo esto se acabó,
(não quero ter mais)(no quiero tener más)
o negócio tá começando a funcionar.el negocio empieza a funcionar.
(não vai estragar)(no se ha de estropear)
Ana disse já chega,Ana dijo ya no más,
nove meses pra quê,nueve meses para qué,
isso tem solução fácil.esto tiene fácil solución.
(não tem nada pra discutir)(no hay nada de que hablar)
Daqui saíram duas pessoas e uma só voltou...De aquí salieron dos personas y una sola regresó ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Granja e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: