Tradução gerada automaticamente
se largó
La Granja
Ela se Libertou
se largó
Ela se achava a finaElla se las daba de fina
E sempre falava de distinção,y siempre hablaba de distinción,
Lia revistas de fofoca,leía revistas del corazón,
Usava roupas de Christian Dior.llevaba ropa de Christian Dior.
Usava os perfumes mais caros do mercado,Usaba los perfumes más caros del mercado,
Jogava squash pra se manter em forma,jugaba a squash para estar mejor,
Marido ricoesposo adinerado
E empresário próspero de profissão.y próspero empresario de profesión.
E se foi, ela se cansou,Y se marchó, ella se cansó,
Pegou suas coisas e um bilhete comprou,cogió sus cosas y un billete compró,
Deu todo o seu dinheiro pros pobres,todo su dinero a los pobres dio,
Pegou suas coisas e de lá se largou.cogió sus cosas y de allí se largó.
Todo mundo perguntava e ninguém respondia,Todos preguntaban y nadie contestaba,
Onde será que ela tá?¿dónde estará?
Essa garota tá maluca,Esta muchacha anda mal de aquí,
Não paravam de repetir.no se cansaban de repetir.
Toda a família rezava noite e dia,Toda su familia rezaba noche y día,
Tem que salvar ela de todo mal,hay que salvarla de todo mal,
O diabo a tentouel diablo la ha tentado
E juntos foram pra qualquer lugar.y juntos se han marchado a cualquier lugar.
E se foi, ela se cansou,Y se marchó, ella se cansó,
Pegou suas coisas e um bilhete comprou,cogió sus cosas y un billete compró,
Deu todo o seu dinheiro pros pobres,todo su dinero a los pobres dio,
Pegou suas coisas e de lá se largou.cogió sus cosas y de allí se largó.
Uns dizem que a viramUnos dicen que la han visto
Pelo parque ao amanhecer,por el parque al salir el sol,
Outros não sabem o que pensar,otros no saben lo que pensar,
O marido já se casou de novo.su esposo ya se ha vuelto a casar.
A foto dela na mesinha do quarto dos paisSu foto en la mesita del cuarto de sus padres
Que ainda não entendem o que aconteceu.que aún no se explican lo que pasó.
Ela era uma garota sériaElla fue una chica seria
Até que um dia resolveu mudar.hasta que un día se lo pensó.
E se foi, ela se cansou,Y se marchó, ella se cansó,
Pegou suas coisas e um bilhete comprou,cogió sus cosas y un billete compró,
Deu todo o seu dinheiro pros pobres,todo su dinero a los pobres dio,
Pegou suas coisas e de lá se largou.cogió sus cosas y de allí se largó.
E se foi, ela se cansou,Y se marchó, ella se cansó,
Pegou suas coisas e um bilhete comprou,cogió sus cosas y un billete compró,
Deu todo o seu dinheiro pros pobres,todo su dinero a los pobres dio,
Pegou suas coisas e de lá se largou.cogió sus cosas y de allí se largó.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Granja e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: