Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 40

11 DE LÉGENDE

La Hasba22

Letra

11 DE LENDAS

11 DE LÉGENDE

Não consigo mais contar nos dedos, são tantos caras que eu tenho hasbaJ'peux plus compter sur mes doigts, tellement des mecs j'ai hasba
Laskt, Laskrt, LaskrtLaskt, Laskrt, Laskrt

Sou eu o número dez, mas não faço parte do time dos novatosC'est moi l'numéro dix, pourtant j'fais pas parti du onze de rookies
A Hasba22 no time das lendas, mas meus hits são ganchos como o RockyLa Hasba22 dans le onze de légende, pourtant mes bangers c'est des crochets comme Rocky
Temos os ingredientes, mas não a receita (a receita), mas queremos todas as fatias do boloOn a les ingrédients mais pas la recette (la recette), mais on veut toutes les parts du gâteau
Só mando rajadas (poh), HAS2 não veio pra dar presentesJ'envoie que des rafales (poh), HAS2 pas venu pour faire des cadeaux
Entregas mais rápidas que AliExpress, ela dá seu cavu, sua amiga é expressDes livraisons plus rapides que AliExpress, elle donne son cavu, ta copine elle est express
Tem que pensar na grana, nos mapessas, na grana, arranco um foguete, lógico que vou pro espaçoFaut penser à la monnaie, les mapessas, l'espèce, j'arrache une fusée, logique j'm'envole dans l'espace
Não tem mais co'-co', na moral o copo é puro, não vamos dar uma de charles, a ppe-fra é puraY a plus d'co'-co', à caille le gobelet il est pur, on va pas la charcler la ppe-fra elle est pure
Não nos misturamos, estamos à parte (à parte), não nos misturamos, estamos à parte (à parte)On s'mélange pas, on est à part (à part), on s'mélange pas, on est à part (à part)

E pra aliviar os problemas, preciso esvaziar a 'te-eille, Anastasia, Mélina ou Christe-elleEt pour vider les soucis, j'dois vider la 'te-eille, Anastasia, Mélina ou Christe-elle
No pulso um diamante ou então um crysta-al, fuzilado, a Hasba é meu dé-él' (é meu dé-él')Au poignet du diamant ou sinon du crysta-al, flingué à mort, La Hasba c'est mon dé-él' (c'est mon dé-él')
Presente na chamada, pra pegar meus inimigos na pe-ellePrésent à l'appe-el, pour ramasser mes ennemis à la pe-elle
Vamos dominar tudo, 2k25 não teremos zero pei-eineOn va tout ger-man, 2k25 on aura zéro pei-eine
Recebo chamadas, dos manos que faltam na chamadaJ'reçois des appe-els, des frérots qui manquent à l'appe-el
Desde Barcola: Eles têm ódio, desde Barcola, só ela me persegueDepuis Barcola: Ils ont la hai-aine, depuis Barcola, rien qu'elle m'harcè-èlle
Recebo chamadas, dos manos que faltam na chamadaJ'reçois des appe-els, des frérots qui manquent à l'appe-el
Desde Barcola: Eles têm ódio, desde Barcola, só ela me persegueDepuis Barcola: Ils ont la hai-aine, depuis Barcola, rien qu'elle m'harcè-èlle

Com Dominica, uma verdadeira dominicana, a batida vem dos DOM-TOMAvec Dominica, une vraie dominicaine, la frappe vient des DOM-TOM
Frequentemente da República Dominicana, a gente se diverte a semana toda, conta de novo no fim de semanaSouvent d'la République dominicaine, on bara toute la semaine, on recompte le week-end
Preciso escoar toneladas, preciso cuidar das minhas finançasJ'dois écouler des tonnes, j'dois gérer mes finances
Não quero acabar como o Frank [?]J'veux pas finir comme Frank [?]
A produção eu queimo com facilidade, ela entra pelo u'-c, faz a santaLa prod j'la calcine avec aisance, elle prend par le u'-c, elle fait la sainte
Pra grana, pra grana sou bem matutino, recupero sativaPour du blé, pour du blé j'suis très matinal, j'récupère du sativa
Fazemos lucro com minha equipe, em campo eu pego um sentinelaOn fait bénéf' avec ma team à moi, sur le terrain j'récupère un sentinelle
E você conhece o provérbio: Jogo de mão, jogo de vilão, piscina transbordando numa villaEt tu connais l'proverbe: Jeu de main, jeu d'vilain, piscine à débordement dans une villa
Em gamos em Paris eu avisto os—, em gamos em Paris eu avisto os vilõesEn gamos sur Paris j'aperçois les—, en gamos sur Paris j'aperçois les vilains

E pra aliviar os problemas, preciso esvaziar a 'te-eille, Anastasia, Mélina ou Christe-elleEt pour vider les soucis, j'dois vider la 'te-eille, Anastasia, Mélina ou Christe-elle
No pulso um diamante ou então um crysta-al, fuzilado, a Hasba é meu dé-él' (é meu dé-él')Au poignet du diamant ou sinon du crysta-al, flingué à mort, La Hasba c'est mon dé-él' (c'est mon dé-él')
Presente na chamada, pra pegar meus inimigos na pe-ellePrésent à l'appe-el, pour ramasser mes ennemis à la pe-elle
Vamos dominar tudo, 2k25 não teremos zero pei-eineOn va tout ger-man, 2k25 on aura zéro pei-eine
Recebo chamadas, dos manos que faltam na chamadaJ'reçois des appe-els, des frérots qui manquent à l'appe-el
Desde Barcola: Eles têm ódio, desde Barcola, só ela me persegueDepuis Barcola: Ils ont la hai-aine, depuis Barcola, rien qu'elle m'harcè-èlle
Recebo chamadas, dos manos que faltam na chamadaJ'reçois des appe-els, des frérots qui manquent à l'appe-el
Desde Barcola: Eles têm ódio, desde Barcola, só ela me persegueDepuis Barcola: Ils ont la hai-aine, depuis Barcola, rien qu'elle m'harcè-èlle

Não consigo mais contar nos dedos, são tantos caras que eu tenho hasbaJ'peux plus compter sur mes doigts, tellement des mecs j'ai hasba
Hasba, melhor da minha geração, um gênioHasba, meilleur d'ma géné', un génie


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Hasba22 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção