Tradução gerada automaticamente
Esclavos
Mala Rodríguez
Escravos
Esclavos
Que reverenciar?
A qué rendir pleitesía?
Escravos ... só sei que vale a pena um dia de sua vida, um dia em sua vida ...
…sólo los esclavos saben lo que vale un día de su vida, un día de su vida…
Haverá sempre alguém maior e menor do que você, hey você! andar!
Siempre habrá una persona mas grande y mas pequeña que tú, eh tú! camina!
não deixe essa merda entrar em uma rotina, chegar à cozinha
no permitas que esta mierda se convierta en rutina, llegue hasta la cocina
estamos em cima para corrida de fundo! saltamos!
estamos hasta arriba vamos hasta abajo corre! vamos salta!
procurando! que é o seu trabalho e, em seguida, morrer ...
busca! ese es tu trabajo y luego muérete…
deixe que os outros acalmar a sede e sal, se puder, o círculo
deja que otros calmen la sed y sal si puedes, del circulo
que os círculos círculo preenchido com links vazios, a gama de cinzas e pastéis.
ese circulo lleno de círculos de vínculos vacíos, gama de grises y tonos pastel.
Quem vai querer colocar para fazer soar o alarme?
Quien va a querer que ponga a sonar la alarma?
não citar-me a vida, a vida me acalma, a vida não se propõe, que faz parte da vida
la vida no me cita, la vida no me calma, la vida no propone, la vida se parte
Eu pego meu filho meu de tomar a sua parte
hijo mío yo cojo lo mío tu coge tu parte
Eles gastam cerca parece estar faltando e objetivo! Por que não acreditar?
Se pasan el sobre parece que hay falta y gol! por qué no creer?
dois litros sai mais barato, mas ele estraga
dos litros salen mas baratos aunque se eche a perder
não há muito para vê-lo cair pa
no queda mucho pa verlo caer
árvores e estrelas ao mesmo nível estão indo para ficar.
árboles y estrellas al mismo nivel se van a quedar.
Que reverenciar?
A qué rendir pleitesía?
Escravos ... só sei que vale a pena um dia de sua vida, um dia em sua vida ...
…solo los esclavos saben lo que vale un día de su vida, un día de su vida…
O lobo faminto você ou eu, pele de cordeiro que você ou eu, a voz que se afoga
La hambre del lobo tú o yo, la piel del cordero tú o yo, la voz que se ahoga
sem dizer eu te amo mais anythin, você ou eu, não ovação, pela porta dos fundos, um enorme qualquer
sin decir te quiero no hay mas ná, tú o yo, sin ovación, la puerta trasera, un enorme cualquiera
na sua cabeça por uma nuvem passageira, A Big F, o mundo, você ou eu
en tu cabeza un nube pasajera, una F grande, el mundo, tú o yo
fenômenos circunstanciais inexplicáveis
fenómenos circunstanciales sin explicación
Por que eu removi todos os prêmios! posso tirar!
qué me quiten los premios! qué me quiten la ropa!
Tirei o que os sonhos! Por que eu tirei as botas!
qué me quiten los sueños! qué me quiten las botas!
removo um gênio! Tirei a ilusão ...
qué me quiten el genio! que me quiten la ilusión…
você e eu, tudo que eu tenho, eu ainda estou lá
tú o yo, todo lo conseguío, aun así ahí sigo yo
batendo como um monstro sem um pai cheio de convicção
latiendo como un monstruo sin padre lleno de convicción
zero nua ... o mundo é o meu quarto!
arañazo desnudo…el mundo es mi habitación!
altos ideais na sombra, os homens com radial, set, go!
altos ideales en la sombra, hombres con radiales, listos, ya!
passos sempre levar a um lugar melhor,
los pasos siempre llevan a un sitio mejor,
Ei você! caminhadas ...
eh tú! camina…
Que reverenciar?
A qué rendir pleitesía?
Escravos ... só sei que vale a pena um dia de sua vida, um dia em sua vida ...
…sólo los esclavos saben lo que vale un día de su vida, un día de su vida…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mala Rodríguez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: