Tradução automática
FBI (part. Ninho et Play To Sky)
La Mano 1.9
FBI (part. Ninho e Play To Sky)
FBI (part. Ninho et Play To Sky)
Ah, ah, ah quem tá de palhaçada, a vida é dura mas tem que se virarAh, ah, ah qui joue au con, la vie c'est dure mais faut la ken
Muitos zeros na conta, você era meu mano, qual é a sua?Beaucoup de zéros sur le compte, t'étais mon bro, tu me fais la quelle?
Ah, ah quem tá de palhaçada, a vida é dura mas tem que se virarAh, ah qui joue au con, la vie c'est dure mais faut la ken
Muitos zeros na conta (L-A M-A-N-O, nada a ver, bando de invejosos, quê? Quê?), você era meu mano, qual é a sua?Beaucoup de zéros sur le compte (L-A M-A-N-O, rien à tégra bande de haineux, quoi? Quoi?), t'étais mon bro, tu me fais la quelle?
Quê? Quem tá de palhaçada, a vida é dura mas tem que se virarQuoi? Qui joue au con, la vie c'est dure mais faut la ken
Muitos zeros na conta, você era meu mano, qual é a sua?Beaucoup de zéros sur le compte, t'étais mon bro, tu me fais la quelle?
Eu coloco no fundo, a babá é Tati AnahJ'leur met dans lе bouti anal, la nounou c'est Tati Anah
Eu quebro Anissa, na casa de veraneio no domínio tacanaJ'casse Anissa la tana, dans une villa vеrs le domaine tacana
Começo por quem? Por quê? (Por quem? Por quê? Por quem? Por quê?)Je commence par qui? Par quoi? (Par qui? Par quoi? Par qui? Par quoi?)
Me diz o que é, mãe, a treta, eu desligoDis-moi c'est quelle chose, maman la timpe, j'éteins
Na hora e vou relaxarTout de suite et je repars en détente
Binks, binks, binksBinks, binks, binks
Você sabe que somos os verdadeiros chefesTu sais qu'c'est nous les vrais patrons
Na quebrada, mais de vinte chefesSur le terre plus de vingts patron
Só faço desaforo pra patrulhaJ'fais que des fucks à la patrouille
Vou-vou desativá-los, eles não reagemJ'vais-j'vais les désactiver, ils sont pas réactif
Rouya, as contas estão [?]Rouya, les comptes ils sont [?]
São meus filhos, eu coloquei a chupetaC'est mes gosses, j'leur ai mis la tétine
Na escola primária até roubavam a cooperativaEn primaire ça volait même la copérative
Vestido de Louis Vuitton, Gucci e Goyard, não é CelioSapé en Louis Vuitton, Gucci, et Goyard, c'est pas du Celio
Veski a B-A-C [a noite], o FBI, a [CIO]Veski la B-A-C [la night], le FBI, la [CIO]
Ah, ah, ah quem tá de palhaçada, a vida é dura mas tem que se virarAh, ah, ah qui joue au con, la vie c'est dure mais faut la ken
Muitos zeros na conta, você era meu mano, qual é a sua?Beaucoup de zéros sur le compte, t'étais mon bro, tu me fais la quelle?
Ah, ah quem tá de palhaçada, a vida é dura mas tem que se virarAh, ah qui joue au con, la vie c'est dure mais faut la ken
Muitos zeros na conta, você era meu mano, qual é a sua?Beaucoup de zéros sur le compte, t'étais mon bro, tu me fais la quelle?
Ah, ah não consigo mais desacelerar, é só pelas costas que eles chegamAh, ah j'peux plus ralentir, c'est que dans le dos, qu'ils arrivent à kouma
Elástico nas minhas gramas, os pés na águaÉlastique sur mes briques, les pieds dans l'eau
Oscar, Braveau, Sira na talkie, você sabe que é imediatoOscar, Braveau, Sira dans la talkie, tu sais qu'c'est immédiat
Nada a ver pra esses cães, pra ninguém a gente dá as armasRien à tégra pour ses chiens, à personnes on donne les arme
Você era meu mano, qual é a sua?T'étais mon bro, tu me fais la quelle?
Eles tão mal, eu tô com os bolsos cheios, não tenho pais na quebradaIls pénavent mal, j'ai les poches gonflées, j'ai pas de darons dans la tess
Sou eu que conto, ninguém pode me dar broncaC'est moi qui compte, personne ne peut me gronder
Ja-jacuzzi, dez garotas, tô com o zingué, os fogosJa-jacuzzi, dix tapins, j'ai le zingué, les feux
Fazem tudo pro magazineFont tous pour le magazine
Eu falo com o assassino, mas antes de fazer rimasJ'cause avec l'assasin, mais avant faire des rimes
Colocava o c na frenteÇa mettait le c devant
Começo uma caçada com a bac da cidadeJ'démarre une chasse avec la bac de la ville
Confesso que não sou todo santoJ'avoue j'suis pas tout blanc
Pra pegar eles, o esforço tinha que ser dobradoPour les niquer, d'effort fallait redoubler
No binks, sempre tenho uma boa maconhaAu binks, j'ai toujours de la bête de weed
No Bête de Go, eu tenho o crocodiloSur le Bête de Go, j'ai le crocodile
Eu dobro-dobro desajeitado quando tem pousaJ'double-j'double maladroit quand y a pousa
Tem os portos a pé no ponto de vendaY a les ports à pied sur le point deal
Eles fazem os reis do silêncio quando a guitarra falaIls font les rois du silence quand la guitare parle
Yves-Saint-Laulau no vídeo, eles me viraram as costas como KappaYves-Saint-Laulau dans la vidéo, ils m'ont tourné le dos comme Kappa
De qualquer forma, só tem duas vagas na RevoltoDe toute façon, y a que deux places dans la Révolto
É Jefe, a Mano 1.9C'est Jefe, la Mano 1. 9
O relógio como se eu jogasse na NBA e deixo tudo pro salafLa montre comme si je jouais en NBA et j'dépose tout au salaf
Eles estavam todos dormindo quando eu coloquei o pé no estriboIls dormaient tous quand je mettais le pied à l'étrier
Ah, ah, ah quem tá de palhaçada, a vida é dura mas tem que se virarAh, ah, ah qui joue au con, la vie c'est dure mais faut la ken
Muitos zeros na conta, você era meu mano, qual é a sua?Beaucoup de zéros sur le compte, t'étais mon bro, tu me fais la quelle?
Ah, ah quem tá de palhaçada, a vida é dura mas tem que se virarAh, ah qui joue au con, la vie c'est dure mais faut la ken
Muitos zeros na conta, você era meu mano, qual é a sua?Beaucoup de zéros sur le compte, t'étais mon bro, tu me fais la quelle?
Ah, ah não consigo mais desacelerar, é só pelas costas que eles chegamAh, ah j'peux plus ralentir, c'est que dans le dos, qu'ils arrivent à kouma
Elástico nas minhas gramas, os pés na águaÉlastique sur mes briques, les pieds dans l'eau
Oscar, Braveau, Sira na talkie, você sabe que é imediatoOscar, Braveau, Sira dans la talkie, tu sais qu'c'est immédiat
Nada a ver pra esses cães, pra ninguém a gente dá as armasRien à tégra pour ses chiens, à personnes on donne les armes
Ah quem tá de palhaçada (você era meu mano, qual é a sua?)Ah qui joue au con (t'étais mon bro, tu me fais laquelle?)
Muitos zeros na conta (você era meu mano, qual é a sua?)Beaucoup de zéros sur le compte (t'étais mon bro, tu me fais laquelle)
Ah, ah quem tá de palhaçada, a vida é dura mas tem que se virarAh, ah qui joue au con, la vie c'est dure mais faut la ken
Muitos zeros na conta, você era meu mano, qual é a sua?Beaucoup de zéros sur le compte, t'étais mon bro, tu me fais la quelle?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Mano 1.9 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: