Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 33

Finirà Tutto Quanto

La Municipàl

Letra

Vai Acabar Tudo

Finirà Tutto Quanto

E aí, playboy, tudo certo?Ciao, playboy, tutto bene?
Comprou alguma coisa, tem grana?Compri qualcosa, la moneta ce l'hai?
Tô com a luz, isqueiros e um pouco de fumaçaHo la luce, gli accendini e anche un po' di fumo
E você, tem cigarro aí?E tu, la sigaretta ce l'hai?
Meu amigo, tô te vendo tristeAmico mio io ti vedo triste
O que aconteceu? Perdeu a paciência de novo?Che ti è successo? Hai perso ancora le staffe?
Morreu o cachorro? A mulher te traiu?Ti è morto il cane? Ti ha tradito la donna?
Ou caiu da cama da mamãe?O sei caduto dal letto di mamma?

E aí, não se preocupa, fica tranquiloCiao, non preoccuparti tranquillo
Em casa tá tudo certo, ainda tenho um cachorroA casa tutto bene, un cane ancora ce l'ho
É que me sinto longe de tudoÈ che mi sento lontano da tutto
Longe de tudo, você me entende um poucoLontano da tutto, tu mi capisci un po'
Uoh oh, meu amigo, não tô tristeUoh oh, amico mio io non sono triste
Só tô com um nó na garganta e nas bolsosHo solo un nodo in gola nelle tasche
Tô com um verme solitário na cabeçaHo un verme solitario nella testa
Que come o que sobrouChe mangia quel che resta

Porque, no fim das contas, vai acabarPerché tanto prima o poi finirà
Vai acabar tudo, vai acabar tudoFinirà tutto quanto, finirà tutto quanto
Porque, no fim das contas, vai acabarPerché tanto prima o poi finirà
Vai acabar tudo, vai acabar tudoFinirà tutto quanto, finirà tutto quanto
Porque, no fim das contas, vai acabarPerché tanto prima o poi finirà
Vai acabar tudo, vai acabar tudoFinirà tutto quanto, finirà tutto quanto
Porque, no fim das contas, vai acabarPerché tanto prima o poi finirà
Vai acabar tudoFinirà tutto quanto

Sabe, eu venho do desertoSai, io vengo dal deserto
Perdi todos os meus filhos e estamos em nove na caravanaHo perso tutti i miei figli e siamo in nove in roulotte
Mas com certeza você tem seus bons motivosMa di sicuro avrai i tuoi buoni motivi
Pra se lamentar e chorar mais, uoh ohPer piangerti addosso, e lamentarti di più, uoh oh
Meu amigo, cortaram sua língua?Amico mio ti hanno tagliato la lingua?
Não sabe o que cortaram da minha filhaNon sai cosa tagliarono a mia figlia
Não pensa nisso, é só um dia de merdaNon ci pensare, è solo un giorno di merda
Vai ver que vai passarVedrai che passerà

Porque, no fim das contas, vai acabarPerché tanto prima o poi finirà
Vai acabar tudo, vai acabar tudoFinirà tutto quanto, finirà tutto quanto
Porque, no fim das contas, vai acabarPerché tanto prima o poi finirà
Vai acabar tudo, vai acabar tudoFinirà tutto quanto, finirà tutto quanto
Porque, no fim das contas, vai acabarPerché tanto prima o poi finirà
Vai acabar tudo, vai acabar tudoFinirà tutto quanto, finirà tutto quanto
Porque, no fim das contas, vai acabarPerché tanto prima o poi finirà
Vai acabar tudoFinirà tutto quanto

Sabe, amigo, talvez você tenha razãoSai, amico forse hai ragione
Me dá um isqueiro, talvez aquele com LEDDammi un accendino, magari quello col LED
E vamos tomar uma cerveja, não me diz que não se bebe antes das 3E prendiamoci una birra e non mi dire che non si beve prima delle 3
Uoh ohUoh oh
Porque Deus não tá nem aí pra genteChe tanto Dio comunque non ci vede
Ele deve estar ocupado organizando as guerrasSarà impegnato a organizzarci le guerre
Mas talvez pra ele não faça diferençaMa forse a lui non gliene frega niente
Não faça diferençaNon gliene frega niente

Porque, no fim das contas, vai acabar tudoPerché tanto finirà tutto quanto
E eu também vou acabarE finirò anch'io
Porque, no fim das contas, vai acabar tudoPerché tanto finirà tutto quanto
E eu também vou acabarE finirò pure io
E procurando um jeito de morrerE cercare un modo per morire
E me agarrando nas minhas desculpas de sempre, meu amigoE di attaccarmi alle mie solite scuse, amico mio
Que você sempre ri, me diz que tá felizChe te la ridi sempre, dimmi che sei felice

Ou me conta sobre seu país, porque aqui, aqui não tá mais legalO raccontami del tuo paese perché qui, qui non si sta più bene
Meu amigo que sempre ri, pelo menos você, me diz que tá felizAmico mio che te la ridi sempre, almeno tu, dimmi che sei felice


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Municipàl e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção