395px

As Duas Irmãs do Bom

La Patère Rose

Les Deux Bonnes Soeurs

La Débauche et la Mort sont deux aimables filles,
Prodigues de baisers et riches de santé
Dont le flan encore vierge et drapé de guenilles
Sous l'éternel labeur n'a jamais enfanté.

Au poète sinistre, ennemi des familles,
Courtisan de l'enfer, courtisan mal renté
Tombeaux et lupanars montrent leurs charmilles
Un lit que le remords n'a jamais fréquenté.

Et la bière et l'alcôve en blasphèmes fécondes
Nous offrent tour à tour, comme deux bonnes sœurs,
De terribles plaisirs et d'affreuses douceurs.

Quand veux-tu m'enterrer, Débauche aux bras immondes ?
Ô Mort, quand viendras-tu, sa rivale en attraits,
Sur ses myrtes infects enter tes noirs cyprès ?

As Duas Irmãs do Bom

Devassidão e morte são duas filhas adoráveis,
Pródigo com beijos e de saúde de alta
Incluindo a virgem branco e coberto em trapos
Sob o trabalho eterno nunca deu à luz.

O inimigo poeta sinistra das famílias,
Cortesão do inferno, o mal cortesão alugar
Túmulos e bordéis mostrar sua bowers
Uma cama que o remorso nunca compareceram.

E cerveja e blasfêmia na alcova frutífera
Oferecemos volta como duas freiras,
Terrível e horrível prazeres doce.

Quando você vai me enterrar, libertinagem imundo armas?
O Morte, quando você virá, seu rival na atração,
Infecção entérica em seu mirto o teu negro cipreste?

Composição: