Tradução gerada automaticamente
Le Zoo
La Peste Disiz
O Zoológico
Le Zoo
Desculpa, não vim aqui dizer que o rap é mágicoDésolé, j'viens pas vous dire que le rap est magique
Nem que minha vida é trágicaNi que ma vie est tragique
Nem que eu vivo de tráficoNi que je vis de traffic
Não tô aqui pra reclamar de onde eu moroJ'viens pas m'plaindre de là où j'habite
Nem pra falar da minha vidaNi me plaindre sur ma vie
Tô pouco me lixando pra sua vontade de saber como eu vivoJ'me bat les couilles d'votre envie de savoir comment je vis
Em vez de saber como eu vibroAu lieu d'savoir comment je vibre
De conhecer minha essênciaDe connaître ma fibre
Vocês acham que ler 2-3 livrosVous croyez lire 2-3 livres
É saber o que me deixa embriagadoEt savoir c'qui m'rend ivre
O que me deixa embriagadoCe qui m'rend ivre
É não ser livreC'est de n'pas être libre
Estar no centro das atençõesD'être au cœur des cibles
Das pessoas que a gente julga em um piscar de olhosDes gens que l'on juge en un battement de cil
E eu não serei dócilEt je n's'rai pas docile
Não, isso não é possívelNon, c'est pas possible
Li todos os processosJ'ai lu tous les dossiers
Tô arrancando minhas raízes porque querem cortá-lasJe retire mes racines car on veut les scier
Quase sinto vergonha, me sinto um otárioJ'ai presque honte, j'ai l'sentiment de m faire maquer
Me sinto como se estivesse na mira de um assaltanteJe me sens comme devant un pompe en train de m'braquer
Ou de um policial com seu cassetete, quase posso surtarOu un keuf et sa matraque, je pourrais presque craquer
Todos os seus olhares condescendentes, se eu pudesse, eu furaria todosTous vos yeux condescendants, si je pouvais tous les crever
Mas sou um negro íntegro, um cara realmente intriganteMais j'suis un nègre intègre, un vrai gars intrigant
É só um texto calmo com ares de grito estridenteC'est juste un texte calme aux allures de cri strident
Pele escura, sorriso de quem não se entregaPeau foncée, sourire freedent
Tô no alto do trampolimJ'suis en haut du plongeoir
Nas mandíbulas, uma flor murchaDans les mâchoires, une fleur fanée
Na verdade, é uma rosa negraC'est en fait une rose noire
E eu me lanço, faço o salto do anjoEt je m'élance, fait le saut de l'ange
Mas as pessoas só veem um diaboMais les gens ne voient qu'un diable
Não importa o que eu sou, e isso é insuportávelPeu importe ce que je suis, et c'est insupportable
O rap não é nada mais que uma banana dada aos macacos pelo cuidador do zoológicoLe rap n'est qu'une banane donné aux singes par le gardien du zoo
Na verdade, é um jogo de papéis, eu sou o macaco, aqui é o zoológicoEn fait, c'est un jeu d'rôle, je suis le singe, ici le zoo
Eu sou o macaco, aqui é o zoológicoJe suis le singe, ici le zoo
Então, vocês, quem são vocês?Alors, vous, qui êtes vous ?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Peste Disiz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: