Tradução gerada automaticamente

anchor (닻)
LA POEM
Âncora
anchor (닻)
Muito profundo e frio
아주 깊고 차가웠던
aju gipgo chagawotdeon
Às vezes tão afiado
때론 너무 날카롭던
ttaeron neomu nalkaropdeon
O tempo passa com tristeza
슬픔을 머금은 시간들 지나
seulpeumeul meogeumeun sigandeul jina
A luz que não se apaga
꺼지지 않는 불빛도
kkeojiji anneun bulbitdo
A sombra que me protege
날 지켜준 그림자도
nal jikyeojun geurimjado
Tudo parece estar me esperando
모두 날 기다려주는 것 같아
modu nal gidaryeojuneun geot gata
Pode ser um vento forte que passa por mim por um instante
잠시 날 스쳐갈 거센 바람일지 몰라
jamsi nal seuchyeogal geosen baramilji molla
Pode ser uma onda agitada que me balança por um instante
잠시 날 일렁일 거친 파도일지 몰라
jamsi nal illeong-il geochin padoilji molla
Eu sei para onde
알고 있어 어디로
algo isseo eodiro
Devo me dirigir
향해야만 하는지
hyanghaeyaman haneunji
Agora, em direção a esse mundo
지금이야 저 세상을 향해
jigeumiya jeo sesang-eul hyanghae
Levante a âncora (oh)
닻을 올려라 (oh)
dacheul ollyeora (oh)
Levante aquela âncora (oh)
저 닻을 올려라 (oh)
jeo dacheul ollyeora (oh)
Levante mais alto (oh)
더 높이 올려라 (oh)
deo nopi ollyeora (oh)
Levante a âncora
닻을 올려라
dacheul ollyeora
Em direção ao meu mundo
내 세상을 향해
nae sesang-eul hyanghae
Por muito tempo enfrentei
아주 오래 마주했던
aju orae majuhaetdeon
Às vezes tão cruel
때론 너무 야속했던
ttaeron neomu yasokaetdeon
O tempo passa manchado de lágrimas
눈물로 얼룩진 시간들 지나
nunmullo eollukjin sigandeul jina
A luz do sol que não se apaga
걷히지 않는 햇살도
geochiji anneun haetsaldo
A luz da lua que me ilumina
날 밝혀준 저 달빛도
nal balkyeojun jeo dalbitdo
Tudo parece ter confiado em mim
모두 날 믿어줬던 것만 같아
modu nal mideojwotdeon geonman gata
Pode ser um mundo vasto e interminável
끝없이 펼쳐질 넓은 세상일지 몰라
kkeuteopsi pyeolchyeojil neolbeun sesang-ilji molla
Porque sei que vou me levantar novamente após passar por esse tempo
이 시간 견딘 채 다시 일어설 나니까
i sigan gyeondin chae dasi ireoseol nanikka
Eu sei para onde
알고 있어 어디로
algo isseo eodiro
Devo me dirigir
향해야만 하는지
hyanghaeyaman haneunji
Agora, em direção a esse mundo
지금이야 저 세상을 향해
jigeumiya jeo sesang-eul hyanghae
Mesmo que eu caia e seja quebrado, vou me levantar novamente
쓰러지고 꺾여도 다시 또 일어선다
sseureojigo kkeokkyeodo dasi tto ireoseonda
Depois que a tempestade passar, em algum lugar tranquilo
폭풍이 지나가고 고요한 그 어딘가
pokpung-i jinagago goyohan geu eodin-ga
Buscando um começo brilhante que ainda não alcancei
채 닿지 못했던 찬란한 시작을 찾아
chae dachi motaetdeon challanhan sijageul chaja



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LA POEM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: