Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 394

Carnet d'une égérie

La Ruda Salska

Letra

Caderno de uma Égide

Carnet d'une égérie

Quando a raiva está "no fogo", fervendo e nebulosa,Quand la haine est "sur le feu", bouillante te nébuleuse,
Ela escorre nas têmporas em pérolas oleosas...Elle suinte sur les tempes en perles huileuse...
E quando prolifera nas feridas purulentas,Et quand pullulant sur les plaies purulentes,
Ela esvazia até o enxame de almas febris...Elle saigne à blanc l'essaim d'abeilles des âmes fiévreuses...
Ela borbulha e geme na estufa do inconsciente!Elle marmite et gémit dans l'étuve de l'inconscient !
Ela apodrece na sujeira que ferve em nossas mentes impacientes!Elle croupit dans la lie qui cuve en nos esprits impatients!
Ela se alimenta do pus, a égide confiante!Elle se nourrit du pus, l'égérie spolie confiante !
Ela seca e saciada, a larva carrega sua merda!Elle tarit et repue, le ver charrie sa fiente!
Quando ela transborda! Ela nos faz dizer "que ela cuida"!Quand elle déborde ! Elle nous fait dire "qu'elle soigne"!
Quando ela leva a opinião de cada um!Quand ellle emporte avis de chacun !
Quando ela transborda! Ela nos faz gozar de "sua força"!Quand elle déborde ! Elle nous fait jouir de "sa poigne" !
Que não envolve nenhum risco, nenhum!....Qu'elle ne comporte aucun risque aucun !....
E abundam os motivos, ela inunda e convence!Et abondent les motifs, elle inonde et convainc !

Quando ela degola aos gritos, que todo o corpo expira,Quand elle égorge à crie, que tout le corps expire,
O pescoço se torce de rir, até a compaixão!...Le cou se tord a rire à bout de pitié!...
E quando os olhos esbugalhados, ela incita ao delírio,Et quand les yeux exorbités, elle exhort au délire,
Exporta seu império para melhor explodir!....Exporte son empire pour mieux éclater!....
Ela empurra para a rua os esgotos da indigência!Elle refoule dans la rue des égouts de l'indigence!
Ela se joga na multidão que "carrega no pescoço a corda que lhe servem"!Elle se rue dans la foule qui "porte aux cous la corde qu'on lui sert"!
É a caça dos loucos!C'est la curée des fous !
A loba tem fome de vingança!La louve a faim de vengence!
Que importa se só encontramos "bodes expiatórios"!...Qu'importe qu'on ne trouve que "des boucs émissaires"!...
Quando ela transborda! Quem não segue a corrente....Quand elle déborde! Qui ne suit pas le courant....
Quando ela leva os gritos de cada um!Quand elle emporte les cris de chacun !
Quando ela transborda! .... Enxuga o jugo da torrente!Quand elle déborde ! .... Essuie le joug du torrent!
Que não envolve nenhum risco, nenhum!...Qu'elle ne comporte aucun risque aucun!...
Ela toma os traços do bem, não temos mais medo de nada!Elle prends les trait du bien, on ne s'effraye plus de rien !

Ela sorri, felina e lasciva, toca suas luvas de carrasco....Elle sourit, féline et lascive, effleure ses gants de bourreau....
Escolhe os corações à deriva e fere com espinhos de rosa,Choisit les coeurs à la dérive et pique d'épines de rose,
O desejo daquele que a segue imprudentemente ...Le désir de celui qui la suit imprudement ...
...A mantis se abre para ele... Então ela mata seu amante!.......La mante s'ouvre à lui... Puis elle tue son amant !....
Ela sufoca, ela se dobra, suplica que "a deixem abrir-se finalmente"!Elle étoufe, elle se plis, supplie qu'on "lui ouvre enfin"!
Ela sofre "na agonia" diz ela, se contorce em seu 'leito de defunto'Elle souffre "à l'agonie" dit-elle, tourne en son 'lit de défunt"
De joelhos, ela expia, clama "socorro" para que retirem a tranca...A genoux, elle expie, appelle "au secours" afin qu'on lui retire le verou...
...Então ela mata seu guardião!......Puis elle tue sons gardien !...
"A raiva chama a raiva!""La haine appelle la haine !"
Mas se ela deixa burro e orgulhoso, que não se veja nisso o brasão do caráter!...Mais si elle rend con et fier qu'on n'y voit pas là le blason du caractère!...
"A raiva chama a raiva!""La haine appelle la haine !"
Mas que se sopre sobre a brasa, me sopre a ideia de que ela nos fode!....Mais qu'on souffle sur la braise, me souffle l'idée qu'elle nous baise !....
Que ela nos foda!Qu'elle nous baise !

Quando ela transborda!... Quando ela leva!....Quand elle déborde!...Quand elle emporte !....
Quando ela transborda!... Quando ela leva!....Quand elle déborde!...Quand elle emporte !....


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Ruda Salska e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção