Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 458

Héros cherche aventures

La Ruda Salska

Letra

Heróis Buscam Aventuras

Héros cherche aventures

Nos dias melhores, estendemos a mão, mas a palma vira "punho" de tanto que a esmola assusta...Aux lendemains meilleur, on tend la main mais la paume devient "poing" tant l'aumone alarme...
A ponto de esmagar, aliás, os sonhos antigos,Au point qu'on a broyé d'ailleurs les rêves anciens,
Quando os garotos que éramos, "levantavam as armas"!Quand les gamins qu'on était, "levaient les armes"!
Do fundo dos olhos, será que pode ressurgir a luz?..Du fond des yeux peut-elle remonter la lueur?..
Que nos vestia de justiceiros rebeldes, sem medo,Qui nous habillait justicier rebelle qui sans peur,
De uma "primavera" chuvosa que ia salvar os mais jovens....D'un "printemps" pluvieux allait sauver les plus jeunes....
...Quando nossos "vinte anos" jejuam agora que estamos mais velhos!...Quand nos "vingt ans" jeûnent maintenant qu'on est plus vieux!
Eu gostaria que meu destino emergisse das melodias das minhas lutas insignificantes...J'aurais aimé qu'émerge mon destin des mélopées de mes combats anodins...
"Heróis buscam epopeia" para ver se "existir" fará de mim alguém!"Héros cherche épopée" pour voir enfin si "exister" fera de moi quelqu'un !
Nos dias melhores, nos dias que "cantam",Aux lendemains meilleurs, aux lendemains qui "chantent",
Brindamos, mas em nome de um refrão que nos falta....On trinque mais au nom d'un refrain dont l'air nous manque....
Lá longe, os sonhos antigos se afogaram e os garotos que éramos, "levanta âncora"!Au loin se sont noyés d'ailleurs les rêves anciens et les gamins qu'on etait, ont "levé l'ancre"!

Do fundo das águas, será que pode ressurgir a estrela?...Du fond des eaux peut-elle remonter l'étoile?...
Que de caravelas a navios guiava nossas velas, ao vento dos augúrios,Qui de caravelles en vaisseaux guidait nos voiles, au vent des augures,
Rumo a confins desconhecidos...Vers des confins inconnus...
...Quando nossas aventuras chegam ao fim na esquina da rua......Quand nos aventures prennent fin au coin de la rue...
Eu gostaria que meu destino emergisse das melodias das minhas viagens sem espuma..J'aurais aimé qu'émerge mon destin des mélopées de mes voyages sans embruns..
"Heróis buscam epopeia" para ver se "existir" fará de mim alguém!"Héros cherche épopée" pour voir enfin si "exister" fera de moi quelqu'un !

O que eu fiz do meu destino?Qu'ai-je fait de mon destin ?
Quem levou minha parte?Qui a pris ma part?
O que eu tenho no meu caminho, que não vai a lugar nenhum?Qu'ai-je en mon chemin, qui ne va nulle part?
E se fosse uma "ponte longa demais"?Et si c'était un "pont trop loin"?
Se isso não fosse o importante?Si ce n'était pas là l'important?
Se os sonhos mutantes ou marinhos, fossem menos bonitos no presente?Si les rêves muitins ou marins, étaient moins beaux au présent ?
E se o "verdadeiro" estivesse menos longe? E se isso fosse o importante?Si le "vrai" était moins loin? Et si c'était là l'important?
O que parece simples se torna grande para quem detém o sentido....Ce qui parait simple rend grand pour qui en detient le sens ....

No fundo, devemos realmente, para nos tornarmos alguém,Dans le fond doit-on vraiment pour devenir quelqu'un,
Ir seduzir nos firmamentos?Aller séduire aux firmaments?
E se alguns subirem no meu trajeto, mesmo feito de trens suburbanos...Et si d'aucuns montent en mon trajet, même fait de trains banlieusards...
Eu me contentarei em ser "passageiro do acaso"!Je me contenterai d'être" passager du hasard"!
Herói, aconteça o que acontecer, quanto ao destino?Héros quoi qu'il arrive, quant au destin ?
Você se lembra da minha vida, desse plano?T'en souvient-il ma vie de ce dessein?
Onde ser útil é a espada da vitória?Où être utile est épée de victoire?
Por mais fútil que seja a epopeia do querer...Aussi futile soit l'épopée du vouloir...
A epopeia do querer! A fé de acreditar! Tirar o "ferro da glória" da pedra angular do que está em si!L'épopée du vouloir! La foi d'y croire! Tirée le "fer de gloire" de la pierre angulaire de ce qui est en soi !
A fé de fazer!La foi de faire!
A epopeia do querer!L'épopée du vouloir!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Ruda Salska e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção