Tradução gerada automaticamente

L'époux des rancoeurs
La Ruda Salska
O Marido das Rancores
L'époux des rancoeurs
ganhar o prêmio máximo na loteria da felicidadegagner le gros lot au ticket du bonheur
É o anel do marido das rancoresC'est l'anneau de l'époux des rancoeurs
Que ele ganhou, mas onde está o vencedorQu'il gagna mais où est le vainqueur
Tantos cordeiros se tornaram lobos ao cheiroTant les agneaux se sont faits loups à l'odeur
Os proletários o chamam de burguêsLes prolos le traitent de bourgeois
Os burgueses o chamam de proletárioLes bourgeois le traitent de prolos
Esses amigos o tratam como um canalhaCes amis le traitent en salaud
Os canalhas o tratam como amigoLes salauds le traitent en amis
E ainda assimEt pourtant
Ele não é um ladrãoCe n'est pas un voleur
Mas as pessoas não gostam do sucessoMais les gens n'aiment pas la réussite
Quando não somos um dos delesQuand on est un des leurs
Ele não é um criminosoCe n'est pas un truand
Eles gritam diante dessa injustiçaIls crient devant cette injustice
Eles são caridosos com o infortúnioIls sont tendres au malheur
Ao ganhar o prêmio máximo na loteria da felicidadeA gagner le gros lot au ticket du bonheur
É o anel do marido das rancoresC'est l'anneau de l'époux des rancoeurs
Que ele ganhou, mas onde está o vencedorQu'il gagna mais où est le vainqueur
Tanto a raiva faz os melros zombaremTant le courroux fait persifler les merles moqueurs
Os descolados o evitam como a pesteLes branchés le fuient telle la peste
E a gente reclama por acreditar que ele é descoladoEt on peste à le croire branché
Ele que não trocou de jaquetaLui qui n'a pas changé de veste
Gostaríamos de vê-lo penduradoOn aimerait le voir embroché
E ainda assimEt pourtant
Ele não é um ladrãoCe n'est pas un voleur
Mas as pessoas não gostam do sucessoMais les gens n'aiment pas la réussite
Quando não somos um dos delesQuand on n'est pas des leurs
Ele não é um criminosoCe n'est pas un truand
Eles gritam diante desse arrivistaIls crient devant cet arriviste
Eles são caridosos com o infortúnioIls sont tendres au malheur
Seja o que for que ele faça na praça, ele é o golpistaQuoiqu'il y fasse sur la place il est l'escroc
Não é simples o suficiente ou é simples demais, não sabemos bemPas assez simple ou trop simple on ne sait trop
Seja o que for que ele faça, o expulsam mostrando os dentesQuoiqu'il y fasse on le chasse montre les crocs
Não é bom o suficiente ou é bom demais, isso a gente não sabe muito bemPas assez bien ou trop bien ça on ne sait pas trop



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Ruda Salska e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: