Tradução gerada automaticamente

L'évolutionnaire
La Ruda Salska
O Evolucionário
L'évolutionnaire
Não! Não vá acreditar que somos revolucionários!Non! N'aller pas croire qu'on soit révolutionnaire!
Seria loucura achar que devemos jogar tudo pro alto!Il serait fou de croire que l'on doit tout foutre en l'air!
A democracia e a laicidade estão aqui e me dão o direito de citar vocês...La démocratie et la laïcité sont ici et me font droit à vous citer...
... Não "na barra", eu sei...... Pas "à la barre" je sais...
Protegemos os "motoristas" que ignoram a igualdade em nome das sirenes!Protégeons les "chauffards" qui font fi de l'égalité au nom des girophares!
Mas então permitam que a gente "faça um terno" pra vocês,Mais alors permettez qu'on vous "taille un costard",
Que vocês nunca vão usar com medo de não servir...Que vous ne porterez jamais de peur qu'il ne vous aille..
Porque vocês acham que seus ombros são largos!Car vos épaules vous les voyez larges!
Confundem o papel e o peso da carga!Vous confondez le rôle et le poids de la charge!
Mas um mandato não é feito pra ser candidato ao poder!-Mais un mandat n'est pas fait-candidat du pouvoir!-
Para os efeitos de imagem, mas pra cumprir seu dever!Pour les effets d'images mais pour faire son devoir!
Não! Não vá acreditar que somos de um partido famoso!Non! N'allez pas croire qu'on soit d'un parti notoire!
"Dar voz" aqui é só um "desabafo"!"Donner de la voix" n'est qu'ici qu'un "défouloir"!
Mas onde está a esperança?Mais il est où l'espoir?
Quando o único partido que acredita no futuro, ao ver vocês, já nos faz desmaiar...Quand le seul parti de croire en l'avenir, à vous voir, nous fait déjà pâlir....
...Representar o cidadão é só um sacrifício!...Représenter le citoyen n'est qu'un sacerdoce !
Não adianta abanar o rabo como um cachorro na frente de um osso!Rien ne dert de remuer la queue comme un chien devant un os!
De ficar se passando a "bola", de farejar os podres debaixo da mesa...De s'renvoyer la "ba-balle", de renifler les dessous de table...
Oh! Faça de você "caro pontífice" um emprego fictício...Oh! Fais de toi "cher pontife" un emploie fictif...
e se é pra se assustar com as taxas de abstenção!et s'il faut bien s'effrayer des taux d'abstention!
Era preciso, mais cedo ou mais tarde, pagar a conta!Il fallait bien tôt ou tard payer l'addition!
Em vez de cuidar da semântica, da dicção...Plutôt que de soigner la sémantique, la diction...
Façam trabalhos práticos éticos e de convicções!Faites des travaux pratiques déthiques et de convictions!
Não! Não vá acreditar que somos indiferentes!Non !N'allez pas croire que l'on soit indifférent !
Estamos até na primeira fila das suas brigas!A vos empoignades, on est même au premier rang!
Se o ridículo não mata, é triste...Si le ridicule ne tue pas, il est navrant...
Sejam adultos! O passo será grande...Devenez adultes! Le pas sera grand...
Mas nem tudo é tão negro!Mais tout n'est pas si noir!
Eu sei que há os de "boa fé"!Je sais qu'il en est de "bonne foi" !
Poderiam eles de "nosso partido?...Pourraient-il de" not'part?...
Aqueles que dormem na assembleia, acordá-los com um chute "em algum lugar"!A ceux qui dorment à l'assemblée, les réveiller dans l'envoi d'un coup de pied "quelque part"!
...Agradeço ao bombeiro que combate as chamas......Je rends grâce au pompier qui combat les flammes...
...Agradeço ao enfermeiro que combate as lágrimas......Je rends grâce à l'infirmier qui combat les larmes...
...Agradeço - vocês veem! - às almas responsáveis......Je rends grâce- vous voyez!- aux âmes responsables...
...Agradeço que vocês não estejam no lugar deles!...Je rends grâce que vous ne soyez pas à leur places!
"Não! Sem partido!"Non!Pas de parti!
Mas o partido de acreditar que o caminho da sabedoria passa pelo caminho do dever!"Mais le parti de croire que la voie de la sagesse passe par la voie du devoir!"
Eu digo...Je dis...
"Não! Sem partido!"Non!Pas de parti!
Mas o partido de acreditar que o caminho da juventude passa pelo caminho da esperança!"...Mais le parti de croire que la voie de la jeunesse passe par la voie de l'espoir!"...
Oh, não! Não vá acreditar que temos glória em zombar de vocês!Oh, non! Non n'aller pas croire qu'on ait gloire à vous railler!
Haveria histórias mais "empolgantes" para trabalhar!Y aurait des histoires plus "bandantes" à travailler!
E se às vezes rimos das suas falhas...Et s'il arrive parfois que l'on rit de vos errances...
Que seja de alegria! Não, aqui não há chance nenhuma!...Que ce soit de joie! Non là y a aucune chance!...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Ruda Salska e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: