Tradução gerada automaticamente

La chance
La Rue Kétanou
A Sorte
La chance
A sorte é um trem que passaLa chance est un train qui passe
Um amigo que te paga uma bebidaUn pote qui te paie un verre
Um macaco que faz caretaUn singe qui fait la grimace
Um chute na bundaLe coup de pied au derrière
{Ponte:}{Pont:}
É o sol que nasceC'est le soleil qui se lève
É o sol que se põeC'est le soleil qui se couche
É ter sempre sonhosC'est avoir toujours des rêves
Mesmo que eles sejam ferozesMême si ceux-là sont farouches
Bom, sua doce se foiBon, ta douce est partie
Bem, talvez ela volteBah peut-être qu'elle reviendra
Se não voltar, tanto fazSi elle revient pas tant pis
É porque não era pra vocêC'est qu'elle n'est pas faite pour toi
Você tem sorte que ela entendeuT'as de la chance qu'elle ait compris
Logo você vai entenderBientôt tu le comprendras
Quando em outra camaQuand dans un autre lit
A sorte te chamar de novoLa chance te retentera
{Refrão:}{Refrain:}
Eu entendo que não tá fácilJe comprends que ça va pas
Mas não fique sozinhoMais ne reste pas tout seul
A sorte não sorriLa chance ne sourit pas
Pra quem faz cara feiaA ceux qui lui font la gueule
A sorte não gosta disso!La chance elle aime pas ça !
Dos olhares de desprezoLes regards d'épagnol
A sorte é assim,La chance elle est comme ça,
Ela gosta que cuidem delaElle aime qu'on s'occupe d'elle
Que estendam os braçosQu'on lui tende les bras
Que digam que ela é lindaQu'on lui dise qu'elle est belle
Seja um trevo de quatro folhasQu'elle soit trèfle à quatre feuilles
Ou ouro no rioOu de l'or dans la rivière
A sorte se colheLa chance elle se cueille
Com os olhos bem abertosAvec les yeux grands ouverts
Era a mulher da sua vidaC'était la femme de ta vie
Há cerca de seis mesesDepuis environ six mois
Mas aos quinze anos e meioMais à quinze ans et demi
A gente muda de ideia às vezesOn change d'avis quelques fois
Vamos celebrar sua dorAllons fêter ton chagrin
Seu primeiro desgostoTon premier chagrin d'amour
Como é bonito o feioQu'il est beau le vilain
Vamos rápido, vai ser curto!Faisons vite il sera court !
{Refrão}{au Refrain}
Tem gente não muito longe daquiY'en a pas loin d'ici
Que só tem a humildadeQui n'ont plus que l'humilité
De ter a sorte de estar vivoD'avoir la chance d'être en vie
E faz de tudo pra continuarEt font tout pour le rester
Se a sorte se desejaSi la chance elle se souhaite
Que nossas canções sejam oraçõesQue nos chansons soient des prières
E que o resto fique como estáEt que le reste reste le reste
Senão a gente fica bravoSinon on s'met en colère
Vai, vem cantar tudo issoAllez viens chanter tout ça
Você vai ver que faz bemTu vas voir ça fait du bien
Não é hiphiphiphouraC'est pas les hiphiphiphoura
Só o sorriso que voltaJuste le sourire qui revient
{Ponte}{Pont}
{Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Rue Kétanou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: