Tradução gerada automaticamente

Le prénom de ma femme
La Rue Kétanou
O Nome da Minha Esposa
Le prénom de ma femme
Doutor, parece que você é doutorDocteur paraît qu'vous êtes docteur
Porque doente, parece que eu tô doenteParce que malade paraît que j'suis malade
Meu coração tá doendo, tá doendoJ'ai le cœur qui a mal au cœur
E vice e versa, olha só!Et vice et Versailles regarde !
Parece uma hélice de helicópteroOn dirait une hélice d'hélico
Meus pés não tocam mais no chãoJ'ai tous mes pieds qui touchent plus terre
"Oh lá lá, tem trabalho pra caramba"« oh la la y a du boulot »
Como se chama sua enfermeira?Comment s'appelle votre infirmière
Refrão:Refrain :
Eu encontrei o nome do meu filhoJ'ai trouvé l' prénom d'mon fils
Eu encontrei o nome da minha filhaJ'ai trouvé l' prénom d'ma fille
Mas eu tô remando, tô remando, tô remandoMais je rame, je rame, je rame
Pra encontrar o nome da minha esposaPour trouver le prénom d'ma femme
Dizer que de Paris até PanamDire que d'Paris jusqu'à Panam
Eu procurei em todo lugar, nadaJ'ai fouillé partout walou
Ninguém tem o nome da minha esposaPersonne n'a le prénom d'ma femme
Doutor, eu não entendo nada dissoDocteur j'y comprends rien du tout
Se você não tem perguntasSi vous n'avez pas d'question
É pra mim que você tem que perguntarC'est à moi qu'il faut les poser
Mas se você quer minha opiniãoMais si vous voulez mon opinion
Isso eu posso ir buscar pra vocêCa j'peux aller vous la chercher
RefrãoRefrain
Eu até fiz minha investigaçãoJ'ai même mené mon enquête
Nem vi, nem disfarçadoNi vu ni incognito
Sobre uma tal JulietteÀ propos d'une certaine Juliette
Dizem que ela tem uma sacada, ohParaît qu'elle a un balcon oh
Pra fazer ela cantar umas melodiasDe quoi lui faire des fredonelles
O problema é que tem um problemaLe problème c'est qu'y a un problème
"É lógico, mas qual?"« C'est logique mais lequel ? »
Doutor, ela mora no décimo quintoDocteur elle habite au quinzième
RefrãoRefrain
Eu conheci alguém legalJ'ai bien rencontré quelqu'un d'bien
Doutor, sabe de uma coisa, doutorDocteur vous savez quoi docteur
Eu quase pedi a mão delaJ'ai failli lui d'mander sa main
Ela era linda como uma alma gêmeaElle était belle comme une âme sœur
Ela tinha encontrado o nome do filho delaElle avait trouvé l'prénom d'son fils
Ela tinha encontrado o nome da filha delaElle avait trouvé l'prénom d'sa fille
"Dessa vez, qual é o problema?"« Ce coup-ci c'est quoi l'problème »
Bem, não eram os mesmosBen c'étaient pas les mêmes
RefrãoRefrain
Doutor, o que eu posso fazer?Docteur qu'est-ce que j'peux faire ?
"Bem, procure o sobrenome dela"« Bah, cherchez son nom de famille »



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Rue Kétanou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: