Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 537

L'ombre Sur La Mesure

La Rumeur

Letra

A Sombra na Medida

L'ombre Sur La Mesure

Eu sou a sombra na medida, o veneno violentoJe suis l'ombre sur la mesure le violent poison
À parte de todos os suspeitosÀ l'écart de tous soupçons
Neste relato sombrio que ninguém vai desconfiarDans ce sombre récit dont personne se méfiera
Vai ser sobre sangue nas paredes ao crepúsculo de uma cagadaIl s'agira de sang sur les murs au crépuscule d'une bavure
Eu sussurrava o ódio enclausurado nas ZUP na região parisienseJe murmurais la haine enclavée dans les ZUP en région parisienne
O amor como um muro à deriva no registro dessas almasL'amour comme rampart à la dérive au registre de ces âmes
CaridosasCharitables
Mais ingênuas se perdem, dão à minha conversa seu caráterPlutôt naïves se perdent donne à ma palabre son caractère
Sorriso Kabyle nas artérias da minha cidadeSourire Kabyle dans les artères de ma ville
É assim que o instinto de malfeitores, minha fé, se familiariza com asVoilà à quoi l'instinct de malfaiteurs ma foi se familiarisera aux
Efusões sanguíneasEffusions sanguines
De uma rotina muito comum, a rua se massacra sob o céu dos condenadosD'une trop commune routine la rue se masacre sous le ciel des damnés

Qualquer idiota hoje está armadoN'importe quel trou du cul aujourd'hui est armé
Ontem, ainda, a sombra de um olhar torto sobre o pavimento se dissipavaHier encore l'ombre d'un regard de travers sur le pavé se dissipait
Num silêncio de morte, o crime agora tem a palavra muito fácilDans un silence de mort le crime désormais a la parole trop facile
Acredite, para que a gente ria de alegria sob esses lampiões queCrois-moi pour qu'on en rigole de joie sous ces lampadaires qui
Iluminam a misériaÉclairent la misère
E se eu exagero, a escuridão mais densa nunca está longe daEt si j'exagère l'obscurité la plus dense n'est jamais loin de la
LuzLumière
A mais viva, morrer com esses rumores de medo e de paranoia em horasLa plus vive mourir de ces rumeurs de peur et de paranoia à des
TardiasHeures tardives
Sob o corte da lâmina de um canivete, a seu risco eSous le tranchant de la lame d'un cran d'arrêt à vos risques et
PerigoPériles
Atrás das guirlandas de aço de uma casa de detenção ou sobre umDerrière les guirlandes d'acier d'une maison d'arrêt ou sur un
Disco de vinilDisque vinyle

Refrão (x3)Refrain (x3)
Considere-me como uma bomba cuja mecha você acendeuConsidère moi comme une bombe dont tu as allumé la mèche
E que conta os segundos de uma estação branca e secaEt qui égrène les secondes d'une saison blanche et sèche

Eu sou a sombra na medida, na ponta de uma escritaJe suis l'ombre sur la mesure à la pointe d'une écriture
A sombra dessas paredes com mil feridas que bocas murmuramL'ombre de ces murs aux milles blessures que des bouches murmurent
Entre duas rondas de fúrias azuis, do mais gritante ao pálido de umEntre deux rondes de furies bleues du plus criard au blaffard d'un
GirofardGirofard
Eu teço minha teia negra sobre corações perdidosJe tisse ma toile noire sur des coeurs agards
E arrasto minhas botas sob as janelas dessas vielasEt je traîne mes guêtres sous les fenêtres de ces ruelles
Que têm lepra, meu coração no fundo do pátio dos milagres emQui ont le lèpre mon coeur au fond de la cour des miracles en
DesastresDébacles
Sob as arcadas doentes onde gritam as vias cruzadas da fomeSous les arcades malades où crisent les voies croisées de la faim
E do vício, eu sou a sombra cercada de cinza enferrujada, trancada em umaEt du vice je suis l'ombre cerclée de gris rouillé verouillé sur une
ÁreaAire
Onde nada brilha, onde os corpos se comprimem, onde a visão declinaOù rien ne brille où les corps se compriment où le vue décline
E onde brigadistas fulminam, olhe essas silhuetas cinzasEt où brigadiers fulminent regarde ces silhouettes grises
Cujo os sonhos jazem sobre o pavimento coberto de urinaDont les rêves gisent sur le pavé couvert de pisse
Elas empurram todas a mesma portaElles poussent toutes la même porte
Cuspidando no calçadão de suas ilusões mortasEn crachant sur le trotoir de leur illusions mortes
Não temos a perder senão nossos pensamentos sem vidaNous n'avons à perdre que nos pensées ternes
Te dizer que te amamos com o fogo nos olhosTe dire on t'aime avec le feu dans les yeux
De quem está pronto a desafiar o diabo, contanto que ele encha suasDe ceux qui sont près à tanter la diable pourvu qu'il garnisse leurs
MesasTables
E conjurem a miséria, o ferro e a pedra que os aprisionamEt conjurent la misère le fer et la pierre qui les enssèrent
Eu sou a sombra na medida e eu saturo nos graves dessaJe suis l'hombre sur la mesure et je sature dans les graves de cette
BaixaBasse
Que sobem de um porão entre a sujeira e o éter de uma velhaQui montent d'une cave parmis la crasse et l'éther d'une trop
PólvoraVieille poudrière

Refrão (x3)Refrain (x3)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Rumeur e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção