Tradução gerada automaticamente
Le Coffre-Fort Ne Suivra Pas Le Corbillard
La Rumeur
O Cofrinho Não Seguirá o Carro Funerário
Le Coffre-Fort Ne Suivra Pas Le Corbillard
RefrãoRefrain
O cofre não vai seguir o carro funerárioLe coffre fort ne suivra pas le corbillard
Mesmo com grandes bolas de ouroMême avec de grosses couilles en or
No final desse puto roteiro.A la fin de ce putain de scénar.
Acreditando nessas breves conversas de barA en croire ces quelques brèves de comptoir
Que sonham em nos ver morrer debaixo das pontesQui rêvent de nous voir crever sous les ponts
Ou na esquina de uma dessas calçadas velhasOu à l'angle d'un de ces vieux trottoirs
Onde a informação clandestinaOù l'information au noir
Famosamente tornou nossa organização triste.A rendu tristement célèbre notre organisation.
Minha voz se envolve em negócios suspeitosMa voix traîne dans des affaires louches
E se a mais antiga máquina de desinformarEt si la plus vieille machine à désinformer
Do mundo saísse da minha grande boca,Du monde sortait de ma grande bouche,
Eu teria bilhões no banco,J'aurais des milliards en banque,
Pesadas fichas sobre esses homens do poderD'encombrantes fiches sur ces hommes de pouvoir
Escondidas em um bom esconderijo.Dissimulées dans une bonne planque.
Os juízes saberão que eu engano como eles,Les juges sauront que je gruge comme eux,
Com um burro carregado de baboseiras, para subornar a parte civil noAvec un âne bâté de baveux, histoire de soudoyer la partie civile au
NarizNez
E na cara desse procurador senil,Et à la barbe de ce sénile procureur,
Que implora meu perdão diante dessas famílias em prantos.Lequel implore mon pardon devant ces familles en pleurs.
Puta que pariu, o veredicto é irrefutável, nenhuma prova,Putain le verdict est sans appel, aucune preuve,
Eu investirei com a grana desse processo em carros novos.J'investirai avec la thune de ce procès dans des voitures neuves.
Na varanda do Edgar, é divertido verA la terrasse de chez Edgar, c'est amusant de voir
Como os colarinhos brancos desviam o olhar.Comment les cols blancs baissent du regard.
Albert, se apresse, como sempre, me sirva dois copos da urinaAlbert, dépêche toi, comme d'hab, sers moi deux verres de la pisse
De burroD'âne
Que você serve a todos esses miseráveis que estão na sua mão.Que tu sers à tous ces crevards qui sont à ton rab.
"Vivemos uma época em que a fome de poder desafia o fim e a"Nous vivons une époque où la fringale du pouvoir défie la fin et la
Sede"Soif"
Título do jornal de ontem, que eu analiso sob o olharTitre le quotidien de la veille, que je décortique sous l'œil
Iluminado do meu parceiro,Éclairé de mon acolyte,
De acordo com seus conselhos sombrios.D'après ses sombres conseils.
Enfim, a falsa surra não dá mais lucro, de qualquer forma, quemBref, la fausse mornifle ne rapporte plus, de toutes façons, qui
Diria?L'eût cru ?
Alguns banqueiros caros hoje estão na cadeia,Quelques banquiers onéreux aujourd'hui en cabane,
Longe dos canteiros floridos e generosos da Boulevard Haussmann.Loin des parterres fleuris et généreux du boulevard Haussmann.
Com toda a modéstia, eu fui essa sombra da rua que EdithEn toute modestie, je fus cette ombre de la rue que chantait Edith
Piaf cantava,Piaf,
Retornei estranhamente com as mãos cheias de cicatrizes,J'en suis revenu étrangement les mains pleines de balafres,
Em lembrança desses anos loucos,En souvenir de ces années folles,
De tanto arranhar o chão antes de pegar o prêmio.À trop gratter le plancher avant de ramasser le pactole.
De uma atividade clandestina, nossos rumores e especulações nos levaramD'une activité clandestine, nos rumeurs et spéculations nous ont
Ao topoConduit à la tête
De uma incrível mina de informações ocultas e desonestas.D'une formidable mine d'informations occultes et malhonnêtes.
RefrãoRefrain
Classifiquem-nos na máfia, entre os grandes revendedores de salada semClassez nous dans la pègre, chez les gros revendeurs de salade sans
Vinagre,Vinaigre,
Lá onde os ex-magros ganharam peso.Là où les ex maigres ont pris du poids.
Você vê, pequeno, como nossas páginas os fizeram afundarTu vois, petit, comment nos pages les ont fait plonger
E que não lhes resta nem um osso para roer.Et qu'il ne leur reste même pas un os à ronger.
Olhe esses políticos, saídos da cadeia, rindo amarelo na minha passagem e,Mâte ces politiques, sortis de taule, rire jaune à mon passage et,
Na pior fauna, eram a única espécie a ser colocada em jaula.Dans la pire faune, c'était la seule espèce à foutre en cage.
Os reis do contrabando sempre vendem,Les rois du braconnage refourguent toujours,
Só os verdadeiros ficaram para saciar essa fome de abutre.Seuls les vrais sont restés pour rassasier cette dalle de vautour.
E como não havia muito na tigela, eu vi matarEt comme y'avait pas grand chose dans la timbale, j'en ai vu tuer
Por 25 pratas.Pour 25 balles.
E depois, eram os perdizes que apareciam e,Et puis après, c'étaient les perdreaux qui rappliquaient et,
Ao som de um címbalo, eles assobiavam a Marselhesa enquantoSur un air de cymbale, ils te sifflaient la Marseillaise en
Decifravam seu apelido.Décortiquant ton sobriquet.
Aqueles que conseguem se projetar mais longe que amanhã no futuroCeux qui ont se projeter plus loin que demain dans l'avenir
Te avisam do perigo nos golpes que estão por vir e te dizemT'avertissent du danger sur les coups à venir et te disent
Que não há nada pior do que o que eles têm em seus estoques.Qu'y a pas pire que ce qu'ils détiennent dans leurs stocks.
Nada a ver com a tralha vendida por Dédé "os dedos de fada",Aucun rapport avec le toc refourgué par Dédé "les doigts de fée",
Ex-contrabandista de álcool e cigarros,Ex contrebandier d'alcool et de clopes,
Esse idiota, sempre mudando de quarto com medo de ser pego.Ce con, toujours à changer de piaule de peur qu'on le chope.
E então, eles não entendem como os seguramos pelo colarinho,Et puis, ils comprennent pas comment on les tient par le collet,
Político, polícia,Politicard, poulet,
Eu tenho todas as armas que você queria.J'ai toutes les armes que tu voulais.
RefrãoRefrain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Rumeur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: