Tradução gerada automaticamente
What You Say
L.a. Symphony
O Que Você Diz
What You Say
Entenda o estilo que é gordo como uma vacaUnderstand the style that's fat like a cow
Sábio como uma serpente, com olhos arregalados como uma corujaWise like a serpent, wide eyed like an owl
Quantos mc's precisam ser desrespeitados assim?How many emcees must get dissed like this?
Essa é a pergunta. Eu deixo você na dúvida. Eu dou uma liçãoThis is the question. i keep ya guessin. i teach a lesson
Para os ignorantes, liricamente analfabetos, idiotasTo the ignorant, lyrically illiterate, id-i-ots
Vocês, otários, precisam de uma boa surra,You fools need a good smacking,
Seu estilo é como um ovo feito de aço, não tá quebrandoYour styles like an egg made out of steel, it ain't crakin
O que você sabe sobre o erradicador porto-riquenho?What you know about the puerto rican eradicator?
Trágico como um gladiador para todos os crocodilos que mordemTragic like gladiator for all of bitin' alligators
Os haters da Califórnia, enroladores, vagabundos, os validadoresCali haters, lolly-gaggers, sluggards, the validators
Te dizem que é fresco, mas esses são seus puxa-sacos e seus babadoresTell you it's fresh, but those are your yes man and your salivators
Eu adoro cantar, sou bem bom em jogar lamaI love singin' pretty good at mud slingin'
Eu adoro sonhar em manter vocês, marginais, fervendoI love dreamin' about keepin' you thugs steamin'
Eu incomodo demônios e espíritos de rappers com significados furadosI bug demons n' spirits of rappers with bunk meanin'
Cozinheiros da sinfonia de L.A., eles nos chamam de jovens machosCook from l.a. symphony they call us young he-men.
O que você diz?What you say?
Nós somos mc's que vêm de um molde diferenteWe be emcees that's cut from a different mold
Eu finjo ser humilde, mas vocês não entendemI play the humble but ya'll don't understand
Nós evitamos histórias que são contadas para sempreWe stay away from stories that's forever told
O que você diz, hein? (repete)What you say huh? (repeat)
Nenhum de nós é do tipo que batalhaNone of us be the battlin' type
Mas se tivermos que, com certeza vamos dar o trocoBut if we gotta, it's for sure we gonna serve em
E você sabe que temos que manter a multidão animadaAnd you know we gotta keep the crown hype
O que você diz, hein?What you say huh
Eu tô numa vibe Duran Duran com o reflexo/ qual mc é o próximoI'm on some duran duran with the reflex/which emcee's next
Para ser checado?/ você é só um inseto como a ex da minhaTo get checked?/ you just an insect like my ex-girls's
ArquiteturaArchitect
É melhor você vir certo/ se liga, antes que eu te mande pro andar de cimaYou better come correct/ step, before i blast you to the upper deck
Leve isso pessoal, eu realmente quero desrespeitarTake this personal i purposely mean to disrespect
Ah cara, vai, com seu até o amanhecerAwe man, come on, with your to the break of dawn
Muda pra megatron, extra alto como um megafoneSwitch it to the megatron extra loud like megaphone
Microfones vão fazer isso durar enquanto eu giro e pegoMicrophones will make it long as i flip and take upon
O fardo da pressão por suas rimas que estão erradasThe burden of the surge'n for your rhymin' that is wrong
É, cara, eu começo a rimar e então os otários me dão moral e dizem que eu souYeah man i start rappin then fools give me props and say i'm
Quente como ShadrachHot like shadrac
E aqueles outros dois caras que foram presos porque eu souAnd them other two dudes that got locked cause i'm
Extraordinário, voando como um tênis do Jordan, então não deveria importarExtraodinare fly like jordan air shoe be so it shouldn't matter
Se você tá encostado na parede ou noIf you be posted on the wall or on
Chão, balançando, levanta as mãos pro alto, agita como o oceano, ohThe floor bilamosin throw ya hands in the air wave'em like the ocean oh
Sinto que não tenho mais tempo, acho que é melhor eu teSense i ain't got no more time left i guess i better let you
Avisar que minha crew é a melhor e eu tô foraKnow that my crew is the best and i'm out
O que você diz?What you say?
Nós somos mc's que vêm de um molde diferenteWe be emcees that's cut from a different mold
Eu finjo ser humilde, mas vocês não entendemI play the humble but ya'll don't understand
Nós evitamos histórias que são contadas para sempreWe stay away from stories that's forever told
O que você diz, hein? (repete)What you say huh? (repeat)
Nenhum de nós é do tipo que batalhaNone of us be the battlin' type
Mas se tivermos que manter a multidão animadaBut if we gotta keep the crowd hype
O que você diz, hein?What you say huh?
Meu primeiro impulso quando eu te vejo é te fazer sangrar/My first impulse when i see you is to bleed you/
Tive a chance de estourar/ agora eu concluo que você não precisa mais/Had a chance to bust/ now i conclude you no longer need to/
Dado o fato de que seu histórico é uma droga/ eu já tive o suficiente/Given the fact your track record sucks/ i've had enough/
Dinheiro, pelas letras, voa como o céu/ isso é a palavraMoney, by lyri-cals be fly like sky/ that's on the word up
Embora eu não goste de escrever, eu te deixo mordendoAlthough i don't like writin' i got you bitin'
Do super def DJ slash MC/ sou eu/Off the super def dj slash mc/ that's me/
Seu presidente de Inglewood fez vocês, otários, saberem que eu tô doente/Your inglewood president got you suckers knowin' i'm sick/
Quando saio da cabeça mais rápido que edições de squint nas minhas letras.When comin' off the head quicker than squint edits my lyrics.
Bem, eles chamam o Fatlip, o solteiro elegívelWell they call fatlip, the eligable bachelor
Porque para as garotas, eu sou bem chamativoCause to the ladies, i'm quite an eye-catcher
Microfone é como uma espátula porque eu sou um virador de flowMic's like a spatula cause i'm a flow-flipper
Eu ataco a batida como Jack, o EstripadorI attack the track just like jack the ripper
Você é só um skipper, eu sou o capitão do navioYou're just a skipper, i'm the captian of the ship
Porque quando esse disco vende, nós vamos pescar chipsCause when this record sells, we goin fishin for chips
Nem pergunte quão doido é,Don't even ask how dope it is,
A sinfonia de L.A. se conduz de uma maneira que éL.a. symphony conductin themselves in a manner that's
ApropriadaAppropriates
O que você diz?What you say?
Nós somos mc's que vêm de um molde diferenteWe be emcees that's cut from a different mold
Eu finjo ser humilde, mas vocês não entendemI play the humble but ya'll don't understand
Nós evitamos histórias que são contadas para sempreWe stay away from stories that's forever told
O que você diz, hein? (repete)What you say huh? (repeat)
Nenhum de nós é do tipo que batalhaNone of us be battlin' type
Mas se tivermos que, com certeza vamos dar o trocoBut if we gotta, it's for sure we gonna serve em
E você sabe que temos que manter a multidão animadaAnd you know we gotta keep the crowd hype
O que você diz, hein?What you say huh?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L.a. Symphony e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: