Tradução gerada automaticamente

La Guerre
La Tordue
A Guerra
La Guerre
Apodreçam máquinas de guerraCroupissez machines de guerre
toneladas e toneladas de ferrodes tonn' et des tonn' de fer
armazenadas prontas pra rugirentreposées prêtes à rugir
prontas pra corarprêtes à rougir
a terrala terre
gênero contra idiotacongénère contre con
gera uma rima em ongénère une rime en on
Prévert já nos disse bemprévert nous l'a pourtant bien dit
que besteiraquelle connerie
a guerrala guerre
sorratezas nuclearessournoiseries nucléaires
submarinos de bolso-revolversous-marins de poche-révolver
balas de napalm com gosto químicobonbons napalm goût chimique
armas de pânicopanoplies de sapeur-panique
não se para a imaginaçãoon n'arrête pas l'imaginaire
pra se explodir a cabeçapour se faire sauter la caf'tière
100 vezes de que se mandar pro ar100 fois d'quoi s'envoyer en l'air
de que derrubar o solde quoi descendre le soleil
de que apagarde quoi éteindre
o céule ciel
sou eu o mais forte, nananêc'est moi l'plus fort nananère
que surra vocês levaramquelle pâtée on vous a mis'
toneladas e toneladas de ferrodes tonn' et des tonn' de fer
na carnedans la chair
inimigaennemie
mas apertem a mão, caro colegamais tapez-là cher confrère
vocês não estavam mal tambémvous n'étiez pas mal non plus
dessa vez é a última das últimascette fois c'est la der des der
antes da próxima, claroavant la prochain' bien entendu
os poderosos assim vão assinandoles huiles ainsi s'en vont signant
tratados bem temperadosdes traités aux petits oignons
depois de terem sangrado até a última gotaaprès avoir saigné à blanc
se dividem a terra e a granase partagent terre et pognon
traçam fronteirastracent des frontières
falsasbidons
segredos dos nossos estados miseráveissecrets de nos piteux états
o dinheiro é rei e marcha em compassol'argent est roi et marche au pas
tambores, subalternos e cofrinhostambourins sous-fifres et tirelires
1,2,1,2,1,2 e 31,2,1,2,1,2 et 3
a 4 a gente atiraà 4 on tire
na bagunçadans l'tas
apodreçam máquinas de guerracroupissez machines de guerre
nos galpões da memóriadans les hangars de la mémoire
basta, vamos parar de cruzar o ferrobasta cessons d'croiser le fer
sem mais açougues, sem mais matadourosplus de boucheries plus d'abattoirs
agora vamos baixar a persianamaint'nant on va baisser le store
deixar a besteira no vestiáriolaisser la conn'rie au vestiaire
não há mais interessados nesse esportey'a plus d'amateurs pour ce sport
ninguém sob as bandeirasplus personne sous les bannières
por que não a bela utopiapourquoi pas la belle utopie
façam um balanço, profissionaisfaites un bilan, professionnels
uma reconversão bem-sucedidaun' reconversion réussie
façam par, façam-se afaites-vous la paire faites-vous la
belabelle
engajem-se no partidoengagez-vous dans le parti
que declara guerra à guerraqui déclare la guerre à la guerre
tirem o nariz do verde-olivasortez-vous le nez du kaki
há toneladas de coisas a fazeril y a des tonnes de choses à faire
com seu material e seu gênioavec vot'matos et vot'génie
pra restaurar a terrapour remett'en état la terre
guardem todos os seus brinquedos horríveisrangez-tous vos affreux joujoux
façam girar o cachimbofaites tourner le calumet
e nos deixemet foutez-nous
em pazla paix



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Tordue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: