Tradução gerada automaticamente
Je Coule
La Zarra
Eu afundo
Je Coule
No começo, não havia ninguém
Au début, il n'y avait personne
Um som surdo se tornou monótono
Un bruit sourd devenu monotone
Como uma cena sem sua estrela
Comme une scène sans son idole
Você vem e me deixa agonizando
Toi, tu viens et tu m'laisses à l'agonie
Você diz que me ama na minha loucura
Tu dis qu'tu m'aimes dans ma folie
Você embala minhas insônias
Tu berces mes insomnies
O tempo todo, todas as noites
Tout le temps, tous les soirs
Eu cruzo seu caminho sem impulso, sem esperança
Je croise ta route sans élan, sans espoir
Assombrada pelas minhas dúvidas
Habitée par mes doutes
Eu me sinto como uma estrela
Je me sens comme une star
Ignorada por sua multidão
Ignorée par sa foule
E eu afundo, eu afundo, eu afundo
Et je coule, je coule, je coule
Tudo ao meu redor cai, estou saturada
Autour dе moi, tout tombe, je suis saoulée
Isso recomeça e começa de novo
Ça rеpart et ça recommence
O tempo passa, desfila, se desfaz
Le temps file, défile, s'effile
Eu me sinto bêbada nessas redes
J'me sens ivre dans ces filets
É o começo ou o fim?
C'est le début ou la fin?
Eu não sei mais, não sei de nada
Je ne sais plus, je n'en sais rien
Você me diz que está tudo bem, você me acalma
Tu m'dis que tout va bien, tu me raisonnes
Você diz que fica em casa
Tu dis qu'tu restes à la maison
Para sempre sem condição
Pour toujours sans condition
Mas para onde você vai assim
Mais tu vas où comme ça
No pior momento em que eu preciso de você?
Au pire moment quand j'ai besoin de toi?
Eu te perdoo e você me decepciona
J'te pardonne et tu me déçois
Estou sozinha de novo
J'suis toute seule encore une fois
O tempo todo, todas as noites
Tout le temps, tous les soirs
Você cruza meu caminho sem impulso, sem esperança
Tu croises ma route sans élan, sans espoir
Assombrada pelas minhas dúvidas
Habitée par mes doutes
Eu me sinto como uma alma
Je me sens comme une âme
Atingida pelo raio
Frappée par la foudre
E eu afundo, eu afundo, eu afundo
Et je coule, je coule, je coule
Tudo ao meu redor cai, estou saturada
Autour de moi, tout tombe, je suis saoulée
Isso recomeça e começa de novo
Ça repart et ça recommence
O tempo passa, desfila, se desfaz
Le temps file, défile, s'effile
Eu me sinto bêbada nessas redes
Je me sens ivre dans ces filets
É o começo ou o fim?
C'est le début ou la fin?
Eu não sei mais, não sei de nada
Je ne sais plus je n'en sais rien
Assombrada pela minha razão que me atormenta
Habitée par ma raison qui me tourmente
Eu ando em círculos
Je tourne en rond
Como o refrão de uma velha canção
Comme la ritournelle d'une vieille chanson
E eu afundo, eu afundo, eu afundo
Et je coule, je coule, je coule
Tudo ao meu redor cai, estou saturada
Autour de moi, tout tombe, je suis saoulée
Isso recomeça e começa de novo
Ça repart et ça recommence
E eu afundo, eu afundo, eu afundo
Et je coule, je coule, je coule
Tudo ao meu redor cai, estou saturada
Autour de moi, tout tombe, je suis saoulée
Isso recomeça e começa de novo
Ça repart et ça recommence
O tempo passa, desfila, se desfaz
Le temps file, défile, s'effile
Eu me sinto bêbada nessas redes
Je me sens ivre dans ces filets
É o começo ou o fim?
C'est le début ou la fin?
Eu não sei mais, não sei de nada
Je ne sais plus je n'en sais rien
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Zarra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: