Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.521

El Mundo

La Zurda

Letra

O Mundo

El Mundo

O naufrágio me levou a conhecer a maré,El naufragio me llevó a conocer la marea,
A maré me afundou e aqui me tem.La marea me hundió y acá me tiene.

Quando sinto o amor dos duendes que crio,Cuando siento el amor de los duendes que creo,
Quando sinto que estão aqui, mas não os vejo.Cuando siento que acá están, y no lo veo.

Quando acho que a água que me restaCuando creo que el agua que me queda
Está em um cacto longe, lá embaixo da terra.Está en un cactus lejos bajo la tierra.

Quando sinto a razão que me sopra, me cega,Cuando siento a la razón que me sopla, me ciega,
A brisa pesa, rouba minhas ideias.Me pesa la brisa, me afana las ideas.

Quando vejo a dor desta terra,Cuando veo el dolor de esta tierra,
Mil almas me afundam em um coquetel de areia...Mil almas me hunden en un cóctel de arena...

Quando o vento levanta e vejo o que sou,Cuando se levanta el viento y veo lo que soy,
Sinto que sou arrastado pelos bois...Siento que me arrastran los bueyes...

O mundo vai me fuzilar,El mundo me acribillará,
Os dias, mal que mal já passarão,Los días, mal que mal ya pasarán,
As tardes que vivemos nunca voltarão,Las tardes que vivimos nunca volverán,
Como uma pintura, vamos nos apagando...Como una pintura nos iremos borrando...

Uma rádio sem som, um deserto sem fim,Una radio sin habla, un desierto sin fin,
Uma bússola, um caminho que vai a Paris.Una brújula, un camino que va a París.

Uma rua sem saída, um veleiro que naufraga,Una calle sin salida, un velero que naufraga,
Um jardim colorido, uma moeda, uma mentira.Un jardín de color, una moneda, una mentira.

Uma carta de tarô que me mostra a sorte,Una carta de tarot que me muestra la fortuna,
Um país sem fronteira, um exército que foge.Un país sin frontera, un ejército que huye.

Uma rosa rococó que minha avó me ensina,Una rosa rococó que me enseña mi abuela,
Nunca vou vê-la antes de ela morrer.Nunca la voy a ver antes de que muera.

Uma noite na Puna, com a Lua,Una noche en la Puna, con la Luna,
Uma canção de ninar que me leva ao ar...Una canción de cuna que me sube en el aire...

O mundo vai me fuzilarEl mundo me acribillará
Os dias, mal que mal já passarãoLos días, mal que mal ya pasarán
As tardes que vivemos nunca voltarãoLas tardes que vivimos nunca volverán
Como uma pintura, vamos nos apagando...Como una pintura nos iremos borrando...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Zurda e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção