Tradução gerada automaticamente

J'ai Le Feeling Pour Toi
Lââm
Eu Tenho um Feeling por Você
J'ai Le Feeling Pour Toi
Eu descobri nos seus olhosJ'ai découvert dans tes yeux
Uma cor tão sedosaUne couleur si soyeuse
Nunca poderia imaginar, nãoJe n'aurai jamais pu l'imaginer non
Você me tocou ao passar, capturei esse instanteTu m'as frôlé en passant, j'ai capturé cet instant
Eu sonho com seu corpo toda noite ao adormecerJe rêve de ton corps chaque nuit en m'endormant
Eu tenho um feeling por você, é só entre você e euJ'ai le feeling pour toi, c'est juste entre toi et moi
E esse feeling me deixa louca por vocêEt ce feeling, il me rend folle de toi
Eu encontrei o amor muitas vezes por longos momentosJ'ai rencontré bien souvent l'amour pour de longs moments
Mas nunca a paixão me queimou, nãoMais jamais la foudre ne m'avais brûlé non
Eu tenho na cabeça uma imagem, nossos corpos deitados numa praiaJ'ai dans la tête une image, nos corps couchés sur une plage
O sol ardente atiça nossas chamasLe soleil brûlant attise nos flammes
Eu tenho um feeling por você, é só entre você e euJ'ai le feeling pour toi, c'est juste entre toi et moi
E esse feeling me deixa louca por vocêEt ce feeling, il me rend folle de toi
$DO :$DO :
Caraca, é legal, Lââm, acho que agora vaiPutain c'est cool Lââm j'crois que ça y est
Estamos lançados no trampo eOn est lancé dans le bizz et
Tranquilos nas nossas finanças eTranquilles dans nos finances et
E por aí vai, entrevistas na TVJ'en passe et des meilleurs, interviews télévisées
Um monte de flashes fotografadosDes tonnes flashs photographiés
Na capa da Match no PalácioLa Une de Match à l'Elysée
Não, eu exagero e faço um dramaNon, j'abuse et j'en fais des tonnes
Mas o que você sabe, você me conheceMais quoi tu sais, tu m'connais
Meu feeling também passa pelo NesbiMon feeling passe aussi par le Nesbi
Esse negócio que nos deixa livresCe Business qui nous laisse libre
Vivemos nossas vidas, tranquilosOn fait nos vies, tranquilles
Aí, os otários se acumulam eCa y est, les taspés s'entassent et
Já chega, deixa passar a ameaça eC'est assez, laisse passer la menace et
Movem suas... C...Remuent leur C...
Partiu, eu tô dentro da sua parteC'est parti, j'suis parti dans ta partie
Fazendo o delírio um pouco fora de controleFoutre le delbor un peu débordé
À beira de uma crise de nervosAu bord de la crise de nerfs
Mas, bom, não dá pra exagerarMais bon faut pas abuser
Eu tinha bebido e fumado como um policialJ'avais bu et fumé comme un flic
Disfarçado de bombeiroDéguisé en pompier
De boa no ritmo,Cool tranquille sur le beat,
Não tem problemaY a pas de problèmes
Eu volto como dinamiteJ'reviens comme d'la dynamite
Eu tenho um feeling por você, é só entre você e euJ'ai le feeling pour toi, c'est juste entre toi et moi
E esse feeling me deixa louca por vocêEt ce feeling, il me rend folle de toi
Você é minha luz, você é minha alegriaTu es ma lumière, tu es ma joie
Eu fiz minha oração pra estar com vocêJ'ai fait ma prière pour être avec toi
Porque eu sinto por você e eu te amoCause l'm feel for you and i love you
Eu tenho um feeling por você, é só entre você e euJ'ai le feeling pour toi, c'est juste entre toi et moi
E esse feeling me deixa louca por vocêEt ce feeling, il me rend folle de toi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lââm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: