Personne N'est À L'abri
Personne n'est à l'abri
Mais certains le sont moins que d'autres
Personne n'est à l'abri
Mais la douleur qui court est la nôtre
Cette femme sur le bord de la route
Cet homme qui me fixe un peu trop
Ces enfants qui ne chantent plus
Ces corps qui n'ont jamais chaud
A nous de faire tourner la terre
À nous de faire passer la nuit
De soufler fort sur la misère
Calmer les colères et les cris
A nous d'apporter la lumière
Et de guider vers l'éclaircie
Les coeurs bléssés et solitaires
De ceux qui n'sont plus à l'abri
Personne n'est à l'abri
Mai j'en vois trop qui à chaque pas
De survie en survie
S'éloignent de vous et de moi
Ces yeux qui ne savent que couler
Ces mains qui savent juste se tendre
Ces coeurs qui peuvent à peine frapper
Et n'arrivent même plus à comprendre
A nous de faire...
Et chaque homme qui se meurt
Dans le noir et la nuit
C'est votre faute à vous et moi
Chaque homme qui se perd
Au coin de la vie
C'est un peu de nous qui s'en va
Ninguém Está a Salvo
Ninguém está a salvo
Mas alguns estão menos que outros
Ninguém está a salvo
Mas a dor que corre é a nossa
Essa mulher na beira da estrada
Esse homem que me olha demais
Essas crianças que não cantam mais
Esses corpos que nunca têm calor
Cabe a nós fazer a terra girar
Cabe a nós fazer a noite passar
Soprar forte sobre a miséria
Acalmar as raivas e os gritos
Cabe a nós trazer a luz
E guiar para a clareira
Os corações feridos e solitários
De quem não está mais a salvo
Ninguém está a salvo
Mas eu vejo muitos que a cada passo
De sobrevivência em sobrevivência
Se afastam de você e de mim
Esses olhos que só sabem chorar
Essas mãos que só sabem se estender
Esses corações que mal conseguem bater
E não conseguem mais entender
Cabe a nós fazer...
E cada homem que morre
No escuro e na noite
É culpa sua e minha
Cada homem que se perde
Na esquina da vida
É um pouco de nós que se vai