Tradução gerada automaticamente

Satz - Part III
Lacrimosa
Frase - Parte III
Satz - Part III
Talvez eu seja só um humanoVielleicht bin ich nur ein Mensch
E talvez eu seja só um argumentoUnd vielleicht bin ich auch nur ein Argument
Talvez eu seja, no fim das contas, uma dessas perguntasVielleicht bin ich letztlich eine dieser Fragen
cuja resposta se expõederen Antwort sich die Blöße gibt
um ser humano questionadorein fragend Mensch zu sein
E assim podem me negarUnd so kann man mich verneinen
E assim podem me nomear sem açãoUnd so kann man mich auch tatenlos benennen
Unidade - era força, era sincroniaEinheit - war Stärke, war Gleichschritt
era poder sobre vocês mesmoswar Macht über euch Selbst
Vocês mesmos - vocês mesmosEuch selbst - euch selbst
E assim sou eu despreocupadoUnd so bin ich unbefangen
Não sou falso, não sou compradoNicht verlogen, nicht bestochen
E não me vendo a um poder cegoUnd nicht blinder Macht verkauft
Não - eu tremo de desejoNein - ich bebe vor Verlangen
por palavras verdadeirasechte Worte zu empfangen
Para nos encontrarmos na sinceridadeIn Wahrhaftigkeit einander zu begegnen
Por que essa fachada?Warum Fassade?
Você realmente precisa perguntar o que eu sinto?Mußt Du wirklich fragen, was ich fühle?
Você realmente precisa perguntar como eu sou?Mußt Du wirklich fragen, wie ich bin?
Com tudo que me atormentaBei Allem, was mich umtreibt
Como eu vivo - como me movimentoWie ich lebe - mich bewege
Com tudo que eu trouxe ontemBei Allem, was ich gestern
Aqui e hoje para vocêHier und heute vor Dich bringe
Será que realmente existe tanto egoísmo no mundo?Gibt es wirklich so viel Egoismus in der Welt?
Será que realmente existe tanta avarezaGibt es wirklich so viel Selbstsucht
que o amor não conta mais?das die Liebe nicht mehr zählt?
Não basta que cada um seja o próximoReicht es nicht, das jeder sich der Nächste ist
e não entendaund nicht versteht
que as paredes da solidãoDas die Mauern des Alleinseins
são as do egoísmo?die des Egoismus sind?
Posso perdoarKann ich vergeben
Posso te perdoar agora, me digaKann ich dir jetzt vergeben, sag mir
Diga - o que você quer de mimSag an - was Du von mir willst
Você realmente precisa perguntar o que eu sinto?Mußt Du wirklich fragen, was ich fühle?
Você realmente precisa perguntar como eu sou?Mußt Du wirklich fragen, wie ich bin?
Com tudo que me atormentaBei Allem, was mich umtreibt
Como eu vivo - como me movimentoWie ich lebe - mich bewege
Com tudo que eu trouxe ontemBei Allem, was ich gestern
Aqui e hoje - para vocêHier und heute - vor Dich bringe
Posso perdoarKann ich vergeben
Posso te perdoar agora, me digaKann ich Dir jetzt vergeben, sag mir
Totalmente sozinhoGanz Allein
Eu quero ficar sozinhoIch will alleine sein
Não quero ouvir nada - não quero ver nadaIch will Nichts hören - will nichts sehen
quero estar só comigo mesmowill alleine mit mir sein
Totalmente sozinhoGanz Allein
Eu só quero ficar sozinho!Ich will nur alleine sein!
Totalmente sozinhoGanz Allein
Por favor, só me deixe em paz!Bitte, nur in Ruhe laßt mich sein!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lacrimosa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: