Nangoku
HAIBISUKASU no hana ga oka no ue ni saku koro
tsuyoi kaze ni fukarete tatazundeiru
kaori tadayottta fushigina shima ni
genwaku no yorokobi afureteru yo
EMERARUDO ga nagareta umi no ue ni hirogatte
kimi no hosoi suashi mo nami wo kanjiru
suijou KOTEEJI mawaritsuzukeru
ganka ni wa nettaigyo no kaaten
What a marvelous sea I am in!
hoshi no suna sawagu kimi no shiruetto
We are too young to fall asleep
SUROO MOOSHON ni you yo
* sekidou no neiro ni kogasare
kataku nani ikiru aoi toritachi yo
oozora ni habataite
bonnou no hana wo kubi ni sage
kataku dakiyoseta hosoi sono kata wa
komugiiro ni tokete Hold on
What a marvelous sea I am in!
bitamin busoku no shiroi makigai to
We are too young to fall asleep
SAN SETTO ni terasarete
* repeat
fukai kono umi e futari no namida wo hisoka ni nagasou
Ilha do Paraíso
As flores de hibisco começam a brotar no topo da colina
Sopradas por um vento forte, estão paradas
A fragrância flutua em uma ilha misteriosa
A alegria da encantamento transborda aqui
O mar da Esmeralda se espalha sob nós
Sinto as ondas com seus pés delicados
A correnteza continua girando
Na costa, há uma rede de peixes
Que mar maravilhoso em que estou!
A areia das estrelas agita seu cheiro
Estamos jovens demais para adormecer
Vamos nos perder na emoção
* A melodia da maré queima
Aqueles pássaros azuis que vivem firmes
Batendo suas asas no céu
Pendure a flor do desejo no pescoço
Aquele corpo magro que se abraça com força
Derrete em um tom de trigo, aguenta firme
Que mar maravilhoso em que estou!
A falta de vitaminas e a brancura do mar
Estamos jovens demais para adormecer
Iluminados pelo pôr do sol
* repetir
Vamos deixar nossas lágrimas fluírem secretamente para este mar profundo.