
Goodbye Town
Lady A
Cidade do Adeus
Goodbye Town
Lá é a escola onde nos conhecemosRight there’s the highschool where we met
A gente se escondeu para alguns beijos e um cigarroWe’d sneak out back for a couple kisses and a cigarette
E naquele estacionamento foi nosso primeiro encontroAnd that parking lot was our first date
E a mãe dela bateu a porta quando eu a deixei em casa muito tardeAnd her momma slammed the door when I dropped her off too late
Ela se foi, perseguindo o vento da auto-estradaShe’s gone, chasing that highway wind
Ela se foi, e ela não vai mais voltarShe’s gone, and she ain’t coming back again
Isso não é nadaThis ain’t nothing
Nada além da cidade do adeusNothing but a goodbye town
Essas ruas só me deixam para baixoThese streets are only bringing me down
Preciso achar um jeito de dar o foraGotta find a way to finally get out
Dar o fora dessa cidade do adeusOut of this goodbye town
Nós sentamos nos degraus do tribunalWe sat down on those courthouse steps
Era 4 de julho, aqueles fogos sobre nossas cabeçasFourth of july those fireworks over our heads
E eles tocavam os sinos como daquela pequena igrejaAnd they’d ring the bells of that little church
Agora não tem pra onde eu olhe que não me doaNo there ain’t nowhere I can look that doesn’t hurt
Ela se foi, mas eu continuo sentindo-a em minha peleShe’s gone, but I still feel her on my skin
Ela se foi, e ela não vai mais voltar de novoShe’s gone, and she ain’t coming back again
Isso não é nadaThis ain’t nothing
Nada além da cidade do adeusNothing but a goodbye town
Essas ruas só me deixam para baixoThese streets are only bringing me down
Preciso achar um jeito de dar o foraGotta find a way to finally get out
Dar o fora dessa cidade do adeusOut of this goodbye town
Eu não posso apagar as memoriasI can’t erase the memories
E eu não posso por fogo nesse lugar inteiroAnd I can’t burn the whole place down
Isso não é nadaNo, this ain’t nothing
Nada além da cidade do adeusNothing but a goodbye town
Essas ruas só me deixam para baixoTo hell if I’m sticking around
Preciso achar um jeito de dar o foraGotta find a way to finally get out
Dar o fora dessa cidade do adeus, simOut of this goodbye town, oh yeah
Dar o fora dessa cidade do adeusOut of this goodbye town
Eu quero dar o fora dessa cidade, o fora dessa cidadeI’m out of this town, so out of this town
Você vai ser apenas uma memória no fundo da minha menteYou’ll be just a memory in the back of my mind
Você vai ser apenas uma memória, sim, em algum lugar no fundo da minha menteYou’ll be just a memory yeah oh somewhere in the back of my mind
No fundo da minha menteIn the back of my mind
Oh, um dia você vai olhar para trás e ver o que tinhaOh one day you’re gonna look back on what we had
Você vai pensar de mimYou’re gonna think of me
Você vai pensar de mimYou’re gonna think of me
Quando eu já estiver longeWhen I’m long gone
Quero dizer, longe demaisI mean long gone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lady A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: