Tradução gerada automaticamente

Talk Of This Town
Lady A
Fale sobre esta cidade
Talk Of This Town
Eu gostaria que alguém se casasseI wish somebody'd get married
Ou talvez até tenha um bebêOr maybe even have a baby
Espero que o time da casa finalmente façaHope the home team finally makes
É todo o caminho para o estadoIt all the way to state
Inferno, seria até uma bençãoHell, it'd even be a blessing
Se alguém fosse presoIf somebody got arrested
Sim, custe o que custarYeah, whatever it takes
Para esquecer nosso desgostoTo forget our heartbreak
Como possoHow can I
Sempre encontre alguém novoEver find somebody new
Quando eles mantêmWhen they keep
Me lembrando de vocêReminding me of you
Eu não quero ser o assunto desta cidadeI don't wanna be the talk of this town
O burburinho no bar, a palavra circulandoThe buzz at the bar, word going 'round
Como notícias de primeira página e é muito alto para ignorarLike front-page news and it's too loud to ignore
Como acendemos um fósforo quando nos separamosLike we lit a match when we broke up
Agora, o pouco do que ainda resta de nósNow the little of what's still left of us
Está queimando de porta em portaIs burning door to door
Eu não quero ser mais o assunto desta cidadeI don't wanna be the talk of this town anymore
Ouvi dizer que estava ficando loucoHeard that I was going crazy
E que você tem bebido ultimamenteAnd that you've been drinking lately
Todo mundo está tomando partidoEverybody's taking sides
Pequenas mentiras nas filas do caixaLittle lies in checkout lines
Ai eu rezoOh, I pray
Para algum tipo de distraçãoFor some kind of distraction
Podemos todos apenas agir comoCan we all just act like
Nunca aconteceu nadaNothing ever happened
Eu não quero ser o assunto desta cidadeI don't wanna be the talk of this town
O burburinho no bar, a palavra circulandoThe buzz at the bar, word going 'round
Como notícias de primeira página e é muito alto para ignorarLike front-page news and it's too loud to ignore
Como acendemos um fósforo quando nos separamosLike we lit a match when we broke up
Agora, o pouco do que ainda resta de nósNow the little of what's still left of us
Está queimando de porta em portaIs burning door to door
Eu não quero ser mais o assunto desta cidadeI don't wanna be the talk of this town anymore
Ah maisOh, anymore
Baby, eu poderia te esquecerBaby, I could get over you
Se você e eu pudéssemos ser notícias velhasIf you and I could be old news
Oh, eu não quero ser o assunto desta cidadeOh, I don't wanna be the talk of this town
O burburinho no bar, a palavra circulandoThe buzz at the bar, word going 'round
Como notícias de primeira página e é muito alto para ignorarLike front-page news and it's too loud to ignore
Como acendemos um fósforo quando nos separamosLike we lit a match when we broke up
Agora, o pouco do que ainda resta de nósNow the little of what's still left of us
Está queimando de porta em portaIs burning door to door
(Oh, queimando, queimando, queimando)(Oh, burning, burning, burning)
Não, não quero ser mais o assunto desta cidadeNo, I don't wanna be the talk of this town anymore
UauWhoa
Não, eu não quero, eu não quero serNo, I don't wanna, I don't wanna be
Não, eu não quero ser, eu não quero ser mais a conversaNo, I don't wanna be, I don't wanna be the talk anymore
Não, eu não quero, eu não quero serNo, I don't wanna, I don't wanna be
(Não, eu não quero ser)(No, I don't wanna be)
(Eu não quero ser)(I don't wanna be)
Não, eu não quero ser mais a conversaNo, I don't wanna be the talk anymore
UauWhoa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lady A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: