Tradução gerada automaticamente
Things He Handed Down
Lady A
Coisas que ele entregou
Things He Handed Down
Sim, eu ainda tenho aquele canivete, aquele verdadeiro exército suíço
Yeah, I still got that pocket knife, that real Swiss army
Aquele que tinha um buraco na calça jeans
The one that wore a hole in his blue jeans
Eu ainda tenho aquela guitarra velha, aquele martin dos anos 60
I still got that old guitar, that '60s martin
Aquele com arranhões de fivela e cordas enferrujadas
The one with buckle scratches and rusted strings
Oh, mas simplesmente não parece tão bom para mim
Oh, but it just don't sound as good to me
Como ele está dizendo
As him saying
Não misture vinho com uísque, não coloque Jesus em uma caixa
Don't mix wine with whiskey, don't put Jesus in a box
E nunca gaste mais dinheiro do que você ganha
And never spend more money than you make
Não queime uma ponte que talvez um dia você tenha que cruzar
Don't burn a bridge that maybe one day you'll have to cross
Não deixe um jogo de bola estragar seu sábado
Don't let a ball game ruin your Saturday
Sim, aquelas conversas daquela poltrona reclinável, aquelas conversas de barco de pesca
Yeah, those talks from that recliner, those fishing boat one-liners
São as palavras dele que significam mais para mim agora
It's his words that mean most to me now
Das coisas que ele passou para baixo, para baixo, para baixo, oh, sim
Of the things he handed down, down, down, oh, yeah
As coisas que ele entregou
The things he handed down
Sim, eu ainda tenho aquela Bíblia, aquele King James encadernado em couro
Yeah, I still got that bible, that leather-bound king James one
Eu juro, cada verso, você sublinhou
I swear, every verse, you underlined
Sim, eu guardei aquela garrafa, aquela que nós dois terminamos
Yeah, I kept that bottle, the one that we both finished
A noite, eu disse que acho que conheci minha esposa
The night, I said I think I met my wife
E você apertou minha mão, e nós dois sorrimos
And you shook my hand, and we both smiled
E você disse
And you said
O amor nem sempre são rosas, sim, às vezes você pega os espinhos
Love ain't always roses, yeah, sometimes you get the thorns
Mas compre uma dúzia sempre que puder
But buy a dozen every chance you get
Oh, e diga aos seus amigos que você os ama porque algum dia eles podem ter ido embora
Oh, and tell your friends you love 'em 'cause some day they could be gone
E tente viver essa vida sem arrependimentos
And try to live this life with no regrets
Sim, aquelas conversas daquela poltrona reclinável, aquelas conversas de barco de pesca
Yeah, those talks from that recliner, those fishing boat one-liners
São as palavras dele que significam mais para mim agora
It's his words that mean most to me now
Das coisas que ele transmitiu
Of the things he handed down
Eu posso ouvi-lo dizendo
I can hear him saying
Não misture vinho com uísque, não coloque Jesus em uma caixa
Don't mix wine with whiskey, don't put Jesus in a box
E nunca gaste mais dinheiro do que você ganha
And never spend more money than you make
Não queime uma ponte que talvez um dia você tenha que cruzar
Don't burn a bridge that maybe one day you'll have to cross
E não se preocupe com o que você não pode mudar
And don't worry 'bout what you can't change
Aquelas conversas daquela poltrona reclinável, aquelas conversas de barco de pesca
Those talks from that recliner, those fishing boat one-liners
São as palavras dele que significam mais para mim agora
It's his words that mean most to me now
Das coisas que ele passou para baixo, para baixo, para baixo, oh, sim
Of the things he handed down, down, down, oh, yeah
As coisas que ele entregou
The things he handed down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lady A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: