Tradução gerada automaticamente
Magritte
Gilbert Laffaille
Magritte
Magritte
Uma pintura de Magritte, é um livro de imagensUn tableau de Magritte, c'est un livre d'images
Uma rocha de granito, um pássaro de nuvensUn rocher de granit, un oiseau de nuages
É um crescente de Lua em um chapéu-cocoC'est un croissant de Lune sur un chapeau melon
Uma praia de dunas onde um balão se elevaUne plage de dunes où s'envole un ballon
É o vento que se levanta e o horizonte que se moveC'est le vent qui se lève et l'horizon qui bouge
Um oceano de sonhos entre duas cortinas vermelhasUn océan de rêve entre deux rideaux rouges
Um castelo suspenso no azul do silêncioUn château suspendu dans le bleu du silence
Como uma ilha perdida cercada de água que dançaComme un îlot perdu entouré d'eau qui danse
Uma rosa, uma maçã, o Sol e a TerraUne rose, une pomme, le Soleil et la Terre
Uma floresta de mistério, um reino encantadoUne forêt de mystère, un domaine enchanté
Um cachimbo, uma cadeira, a Lua e as estrelasUne pipe, une chaise, la Lune et les étoiles
Um grande barco à vela, um homem em liberdadeUn grand bateau à voile, un homme en liberté
Uma pintura de Magritte, é um livro de imagensUn tableau de Magritte, c'est un livre d'images
Um espelho inusitado, um retrato sem rostoUn miroir insolite, un portrait sans visage
É um círculo de luz na noite que desceC'est un rond de lumière dans le soir qui descend
Uma estátua de pedra com a testa manchada de sangueUne statue de pierre au front taché de sang
É uma porta que se abre para o céu e o marC'est une porte qui s'ouvre sur le ciel et la mer
O tempo que se revela e a noite que se iluminaLe temps qui se découvre et la nuit qui s'éclaire
Uma mulher com os olhos fechados de uma estranha atraçãoUne femme aux yeux fermés d'une étrange attirance
Uma janela acesa em um caminho de infânciaUne fenêtre allumée sur un chemin d'enfance
Uma pena, uma folha, um buquê de pássaros verdesUne plume, une feuille, un bouquet d'oiseaux verts
Um jardim bem aberto, uma casa na noiteUn jardin grand ouvert, une maison dans la nuit
Um quarto, uma mesa, uma poltrona em viagemUne chambre, une table, un fauteuil en voyage
Um amigo de passagem que deixa um guarda-chuvaUn ami de passage qui laisse un parapluie
Uma rosa, uma maçã, o Sol e a TerraUne rose, une pomme, le Soleil et la Terre
Uma floresta de mistério, um reino encantadoUne forêt de mystère, un domaine enchanté
Um cachimbo, uma cadeira, a Lua e as estrelasUne pipe, une chaise, la Lune et les étoiles
Um grande barco à vela, um homem em liberdade.Un grand bateau à voile, un homme en liberté.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Laffaille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: