Tradução gerada automaticamente
Monsieur Blanc
Gilbert Laffaille
Senhor Branco
Monsieur Blanc
Oh lá lá, olha! Um belo tricô novinho, vinho, gema de ovoOh la la, regarde! Un beau tricot tout neuf, du vin, du jaune d'œuf
Gordura, graxaDu gras, du cambouis
E pensar que o Pierre vai voltar, que meu pernil não tá cozidoEt dire que Pierre va rentrer, que mon gigot n'est pas cuit
Justo numa noite em que convidamos os amigosJuste un soir où l'on a invité des amis
Oh! Vamos lá, Nicole, mas você tá complicando a vida, tudo isso já era!Oh! Voyons, Nicole, mais tu t'compliques la vie, tout ça c'est fini!
As mulheres estão se libertando, pega logo o "Senhor Branco"Les femmes se libèrent, prends donc plutôt "Monsieur Blanc"
"Senhor Branco"? O que, "Senhor Branco"?"Monsieur Blanc"? Quoi, "Monsieur Blanc"?
Por que não minha lavagem normal como a vovó?Pourquoi pas ma lessive ordinaire comme grand-mère?
Espera um pouco, você vai ver, aqui, me dá seu suéterAttends un peu, tu vas voir, tiens, donne-moi ton pull
Suas fraldas e seu babadorTes couches et ton bavoir
"Senhor Branco", mais branco, penetra fundo"Monsieur Blanc", plus blanc, pénètre en profondeur
Graças aos seus milhares de agentes branqueadores!Grâce à ses milliers d'agents blanchisseurs!
Mas essas manchas rebeldes numa camisa caqui?Mais ces taches rebelles sur une chemise kaki?
Gordura de arma, sangue, lamaDe la graisse de fusil, du sang, de la boue
Escuta, Nicole, deixa comigo, tudo vai sair de uma vezEcoute, Nicole, laisse-moi faire, tout partira d'un seul coup
Tão rápido de um lado quanto do outro num piscar de olhosAussi vite à l'endroit qu'à l'envers en un éclair
É isso aí! Jacqueline tá certaEh oui! Jacqueline a raison
"Senhor Branco", mais branco, abre um novo horizonte"Monsieur Blanc", plus blanc, ouvre un autre horizon
"Senhor Branco", mais branco, no seu barril mais pesado"Monsieur Blanc", plus blanc, dans son baril plus lourd
Revoluciona as máquinas de lavarRévolutionne les machines à tambour
E se fizermos o teste à luz?Et si nous faisions la preuve à la lumière?
O sangue, o calcário, tudo sumiuLe sang, le calcaire, tout a disparu
Uma única dose de "Senhor Branco" e é o branco absolutoUne seule dose de "Monsieur Blanc" et c'est le blanc absolu
O branco branquíssimo, brilhante, quem diria?Le blanc blanc vraiment blanc, éclatant, qui l'eût cru?
É isso aí! Jacqueline tá certa, sua nova fórmula enriquecida com nêutronsEh oui! Jacqueline a raison, sa nouvelle formule enrichie aux neutrons
Dá ao "Senhor Branco" um poder superiorDonne à "Monsieur Blanc" un pouvoir supérieur
Desengordurando todos os tecidos com suavidadeDégraissant tous les tissus en douceur
Testado em laboratório, "Senhor Branco", mais brancoTesté en laboratoire, "Monsieur Blanc", plus blanc
É o branco sem história, o branco que resolve os problemas de coresC'est le blanc sans histoire, le blanc qui résout les problèmes de couleurs
E te simplifica a vida em uma hora.Et vous simplifie la vie en une heure.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Laffaille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: