La Chine
Moi, j'ai pas l'eau, pas le gaz, pas d'auto, je dors sur des cartons
C'est ça la cloche, un bon trou dans ta poche, une bouiffe et un litron
Dans les poubelles, ben, j'farfouille, quoi, je fouine
Moi, ma vie c'est la chine!
Un ours pelé oublié qui n'a plus qu'une oreille
Un parapluie qui s'ennuie à côté d'un réveil
Dis, tu m'vois pas boulonner en usine, moi, ma vie c'est la chine!
Moi, ce que tu jettes, j'le mets dans ma poussette, ça peut servir un jour
Lui, c'est le chien, un clébard qui vaut rien, voleur, ivrogne et sourd
Là, sur mon cœur, y'a écrit "Joséphine" mais ma vie c'est la chine!
Une pomme d'amour, un tambour, un melon sur une chaise
Une vieille poupée éclopée qui sourit dans les fraises
Eh! Garde ton pain pour saucer tes sardines, moi, ma vie c'est la chine!
A China
Eu não tenho água, não tenho gás, não tenho carro, durmo em caixas
É isso que é a vida, um bom buraco no bolso, um trago e um litrão
Nas lixeiras, bem, eu fuço, sabe, eu bisbilhoto
Eu, minha vida é a china!
Um urso pelado esquecido que só tem uma orelha
Um guarda-chuva que tá entediado ao lado de um despertador
Fala, você não me vê apertando parafuso na fábrica, eu, minha vida é a china!
Eu, o que você joga fora, eu coloco no meu carrinho, pode ser útil um dia
Ele, é o cachorro, um vira-lata que não vale nada, ladrão, bêbado e surdo
Aqui, no meu coração, tá escrito "Joséphine" mas minha vida é a china!
Uma maçã do amor, um tambor, um melão em uma cadeira
Uma velha boneca mancando que sorri entre os morangos
Ei! Guarda seu pão pra molhar suas sardinhas, eu, minha vida é a china!