Tradução gerada automaticamente
La Chine
Gilbert Laffaille
A China
La Chine
Eu não tenho água, não tenho gás, não tenho carro, durmo em caixasMoi, j'ai pas l'eau, pas le gaz, pas d'auto, je dors sur des cartons
É isso que é a vida, um bom buraco no bolso, um trago e um litrãoC'est ça la cloche, un bon trou dans ta poche, une bouiffe et un litron
Nas lixeiras, bem, eu fuço, sabe, eu bisbilhotoDans les poubelles, ben, j'farfouille, quoi, je fouine
Eu, minha vida é a china!Moi, ma vie c'est la chine!
Um urso pelado esquecido que só tem uma orelhaUn ours pelé oublié qui n'a plus qu'une oreille
Um guarda-chuva que tá entediado ao lado de um despertadorUn parapluie qui s'ennuie à côté d'un réveil
Fala, você não me vê apertando parafuso na fábrica, eu, minha vida é a china!Dis, tu m'vois pas boulonner en usine, moi, ma vie c'est la chine!
Eu, o que você joga fora, eu coloco no meu carrinho, pode ser útil um diaMoi, ce que tu jettes, j'le mets dans ma poussette, ça peut servir un jour
Ele, é o cachorro, um vira-lata que não vale nada, ladrão, bêbado e surdoLui, c'est le chien, un clébard qui vaut rien, voleur, ivrogne et sourd
Aqui, no meu coração, tá escrito "Joséphine" mas minha vida é a china!Là, sur mon cœur, y'a écrit "Joséphine" mais ma vie c'est la chine!
Uma maçã do amor, um tambor, um melão em uma cadeiraUne pomme d'amour, un tambour, un melon sur une chaise
Uma velha boneca mancando que sorri entre os morangosUne vieille poupée éclopée qui sourit dans les fraises
Ei! Guarda seu pão pra molhar suas sardinhas, eu, minha vida é a china!Eh! Garde ton pain pour saucer tes sardines, moi, ma vie c'est la chine!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Laffaille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: