Les années Caroline
[Voix de femme:]
Our love is lost in time
Remember me, Caroline
Boulevard des Batignoles
Une maison abîmée
Des oiseaux qui s'envolent
Rien n'a vraiment changé
On habitait par là
Au temps de toi et moi
Je reviens sur mes pas
[Refrain:]
Les années Caroline
C'est un foulard lilas
On échangeait nos jeans
Les nuits n'existaient pas
J'écrivais des chansons
(J'écrivais des chansons)
Qui portaient son prénom
(Oh, oh, oh)
Le temps des œufs au plat,
Des copains de passage
On rêvait d'Olympia
On me disait "Courage !"
Un jour tu seras grand
On aura des enfants
On ira en voyage
[au Refrain]
[Voix de femme:]
Les années Caroline
C'est plus toi, c'est plus moi
Mais ne les oublie pas
Les années Caroline
On habitait par là
Je reviens sur mes pas
(Oh, oh, oh)
Boulevard des Batignoles
Une maison abîmée
Des oiseaux qui s'envolent
Rien n'a vraiment changé
Les années Caroline
C'est un foulard lilas
On échangeait nos jeans
Les nuits n'existaient pas
Les années Caroline
Les années Caroline
Os Anos Caroline
[Voz de mulher:]
Nosso amor se perdeu no tempo
Lembre-se de mim, Caroline
Boulevard des Batignoles
Uma casa danificada
Pássaros que voam
Nada realmente mudou
Nós morávamos por aqui
Na época de você e eu
Estou voltando atrás
[Refrão:]
Os anos Caroline
É um lenço lilás
Trocávamos nossos jeans
As noites não existiam
Eu escrevia canções
(Eu escrevia canções)
Que levavam seu nome
(Oh, oh, oh)
O tempo dos ovos fritos,
Dos amigos de passagem
Sonhávamos com o Olympia
Me diziam "Coragem!"
Um dia você vai crescer
Teremos filhos
Vamos viajar
[no Refrão]
[Voz de mulher:]
Os anos Caroline
Não é mais você, não sou mais eu
Mas não os esqueça
Os anos Caroline
Nós morávamos por aqui
Estou voltando atrás
(Oh, oh, oh)
Boulevard des Batignoles
Uma casa danificada
Pássaros que voam
Nada realmente mudou
Os anos Caroline
É um lenço lilás
Trocávamos nossos jeans
As noites não existiam
Os anos Caroline
Os anos Caroline