Tradução gerada automaticamente

A Gente Nunca Conversou (Ei Moça)
Lagum
We Hebben Nooit Gesproken (Hé Meisje)
A Gente Nunca Conversou (Ei Moça)
Hé meisje, waar lach je om?Ei, moça, do que será que cê tá rindo?
We hebben nooit gesprokenA gente nunca conversou
Maar je van een afstand zien is fijnMas te ver de longe é bom de mais
Fijn, fijn, fijnBom, bom, bom
Hé meisje, waar ga je naartoe?Ei, moça, me diz onde você ta indo
Misschien nodig ik je uit om te dansenTalvez, te chame pra dançar
Maar let niet op als ik verlamd raakMas não repara caso eu travar
Het is fijn, fijn, fijnÉ bom, bom, bom
Hé meisje, wat doe je in je haar?Ei, moça, o que cê passa no cabelo?
En het ruikt naar verse citroenE que tem cheiro de limão fresquim
Ik wil je aan mijn moeder voorstellen, al vastQuero te apresentar pra minha mãe, já



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lagum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: